Keskustelu:Piste
Interwikit
[muokkaa wikitekstiä]Selityksenä tälle kumoamiselle: [1]. Englannin kielellä ei ole tietääkseni erityisasemaa suomenkielisessä Wikipediassa. Siksi ei ole mielestäni järkevää lisätä interwikilinkkiä sivulle en:Point, jonka merkitys on jollakin abstraktilla tasolla sama kuin suomen kielen sanan piste yksi merkitys, vaan nimenomaan sille täsmennyssivulle en-wikissä, jonka nimi on kirjoitettu täsmälleen samalla tavalla. Siis en:Piste (disambiguation) on oikein. --Alcedoatthis 15. heinäkuuta 2012 kello 04.04 (EEST)
Lisäksi, meiltä puuttuu täsmennyssivu nimeltä Point mutta sellainen voisi olla, jos ei nyt niin joskus tulevaisuudessa. --Alcedoatthis 15. heinäkuuta 2012 kello 04.20 (EEST)
Tämän johdosta: onko keskustelusivu luettu? Ei tästä muokkaussotia kannata. --Alcedoatthis 15. heinäkuuta 2012 kello 06.28 (EEST)
- "Siksi ei ole mielestäni järkevää lisätä interwikilinkkiä sivulle en:Point, jonka merkitys on jollakin abstraktilla tasolla sama kuin suomen kielen sanan piste yksi merkitys". Tämä tapa on käytössä yleisesti kaikissa artikkeleissa. --ML (keskustelu) 15. heinäkuuta 2012 kello 06.37 (EEST)
- Täsmennyssivut kuitenkin esittelevät eri merkityksiä tietosanakirjan hakusanoille. Tästä interwikiasiasta on kahta koulukuntaa, kuten aikaisemmasta keskustelusta näkyy: Keskustelu Wikipediasta:Täsmennyssivu#Täsmennyssivujen kielilinkit. Täytynee kysyä käytäntökahvihuoneessa tätä asiaa, jos ei tämä muuten ratkea. --Alcedoatthis 15. heinäkuuta 2012 kello 06.50 (EEST)
- Heinäkuun 2012 kahvihuonekeskustelussa oltiin enemmän "sama kirjoitusasu"-kannalla. Eli en:Piste. --Jmk (keskustelu) 6. helmikuuta 2013 kello 19.55 (EET)