De profundis

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

De profundis (Syvyydestä minä huudan sinua, Herra) on Raamatun Psalmien kirjan psalmi 130 (latinankielisen Vulgata-käännöksen numeroinnin mukaan psalmi 129[1]).

Jumalanpalvelusteksti

[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Psalmia 130, joka tunnetaan myös latinankielisellä nimellä ”De profundis” alkusanojen mukaan, on käytetty kristillisen kirkon jumalanpalveluksissa, hetkipalveluksissa ja osana hautajaisiin liittyviä rukouksia. Katolisen kirkon messussa vainajien puolesta se on yksi vuoropsalmeista[2] ja se on kuulunut myös Kaikkien sielujen päivään liittyvänä psalmina sekä paastonaikaan liittyvänä psalmina.[3] Suomen evankelis-luterilaisen kirkon evankeliumikirjassa osa psalmia 130 on neljännen adventtisunnuntain psalmi ja sitä voidaan käyttää psalmina hautaan siunaamisessa.[4] Ruotsin kirkon evankeliumikirjassa se on 2. paastonajan sunnuntain psalmiteksti ja se voidaan lukea hautausjumalanpalveluksessa yhtenä raamantuntekstinä.[5]

Psalmi 130 on yksi ns. katumuspsalmeista, jotka ovat psalmit 6, 32, 38, 51, 102, 130 ja 143.[6]

Psalmi 130 ”De profundis” latinaksi
1 De profundis clamavi ad te, Domine
2 Domine, exaudi vocem meam. Fiant aures tuae intendentes in vocem deprecationis meae.
3 Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit?
4 Quia apud te propitiatio est; et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo eius:
5 speravit anima mea in Domino.
6 A custodia matutina usque ad noctem,speret Israël in Domino.
7 Quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio.
8 Et ipse redimet Israël ex omnibus iniquitatibus eius.[7]

De profundis-sävellyksenä

[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]

Useat säveltäjät ovat käyttäneet De profundis -psalmin tekstiä sävellyksissään joko sellaisenaan tai muokattuna.

Johann Sebastian Bach on säveltänyt kaksi kantaattia, joiden teksti pohjautuu psalmiin 130 (BWV 38, koraalikantaatti Martti Lutherin psalmin 130 pohjalta kirjoittaman virren ”Aus tiefer Not schrei ich zu dir” mukaan) sekä (BWV 131, Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir).[8]

Psalmin tekstin säveltäjiä

[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
Suomalaisia säveltäjiä
  1. Latin Vulgate, Psalmi 129 (Psalms 129) jesusfellowship.uk. Arkistoitu 27.7.2021. Viitattu 15.4.2022. (englanniksi)
  2. Lukukappaleet messussa vainajien puolesta vuoropsalmit katolinen.fi. Viitattu 15.4.2022.
  3. Oremus Svensk katolsk bömbok, s. 310. Stockholms katolska stift, 1981. ISBN 91-970183-09 (ruotsiksi)
  4. 4. adventtisunnuntai kirkkovuosikalenteri.fi. Viitattu 15.4.2022.
  5. Ruotsin kirkon evankeliumikirja, s. 216. Verbum, 2004. ISBN 91-526-5607-1
  6. Mistä löydän Raamatusta? kotimaa.fi. Viitattu 15.4.2022.
  7. Profundis Psalm 130 learnreligions.com. Viitattu 15.4.2022. (englanniksi)
  8. Bach Cantatas bach-cantatas.com. Viitattu 15.4.2022. (englanniksi)
  9. Reijo Pajamo Erkki Tuppurainen: Suomen musiikin historia: Kirkkomusiikki, s. 446, 511, 539, 557, 571. WSOY, 2004. ISBN 951-0-27707-X
  10. Jussi chydenius ja uunituore De profundis -teos fibo.fi. Viitattu 15.4.2022.