Teodor Palic

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Teodor Palic (s. 1945) on romanialainen kääntäjä, joka on kääntänyt suomenkielistä kirjallisuutta romaniaksi.[1]

Palic on koulutukseltaan insinööri. Hän lähti Romaniasta 1990 Itä-Berliinin kautta Länsi-Berliiniin, jossa hän haki poliittista turvapaikkaa. Seuraavana vuonna hän tuli Suomeen ja sai siivoojan paikan ja opiskeli suomea. Hänen ensimmäinen käännöksensä, Mika Waltarin Sinuhe, ilmestyi Romaniassa 1999 ja sai siellä runsaasti huomiota ja kiitoksia. Sen jälkeen hän käänsi useita Waltarin teoksia. Hän on saanut käännöstyöhön apurahoja Suomalaisen Kirjallisuuden Seuralta ja on kääntänyt myös Arto Paasilinnaa, Anna-Leena Härköstä, Matti Klingeä ja Mauri Kunnasta. Hän on sittemmin palannut takaisin Romaniaan.[1]

  1. a b Risto Lindstedt, Teodor Palic, Suomen Kuvalehti 5/2011, 4.2.2011 sivut 50–55

Aiheesta muualla

[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]
  • Teodor Palic: Opin suomea Sinuhen avulla, Mika Waltari -seuran vuosikirja Illusioni 2008
  • Teodor Palic urakoi Sinuhen romaniaksi, Suomen Kuvalehti Nro 11/2000
  • Waltari opetti suomea, Helsingin Sanomat, 14.11.1999