Luettelo Giuseppe Ungarettin runojen suomennoksista
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Tämä on luettelo Giuseppe Ungarettin runojen suomennoksista:
Runot aakkosjärjestyksessä
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Antologioissa
- Jorma Kapari, Fiktiivisiä runoja, Tammi 1984 ISBN 951-30-6027-6 (Teos sisältää sivuilla 47–67 Ungarettin runoja valikoimasta Vita di un uomo)
- Haudattu satama. Valikoinut ja suomentanut Hannimari Heino. WSOY, 1996. ISBN 951-0-21307-1.
- Italian runoutta 1900-luvulta: 33 runoilijaa – 120 runoa, toim. Rolando Pieraccini, Helsinki: Lauttasaari Press 2004 ISBN 951-97511-7-3 (Ungarettin runot suom. Hannimari Heino.)
- Lähteenkirkas hiljaisuus: uskonnollista runoutta 1900-luvun Euroopassa, suom. ja toim. Anna-Maija Raittila, Kirjapaja 1983 ISBN 951-621-403-7
- Maailmankirjallisuuden kultainen kirja 6: Italian kirjallisuuden kultainen kirja, toim. Tyyni Tuulio, Helsinki: WSOY 1945
- Maailman runosydän, toim. Hannu Tarmio ja Janne Tarmio, WSOY Helsinki 1998 ISBN 951-0-22134-1
- Parnasso 1960 ; nro 5
- Rakkausrunoja: valikoima maailmankirjallisuudesta, Helsinki: Otava 1953
- Runon suku: valikoima suomeksi elävää käännöslyriikkaa, toim. Jarkko Laine, Helsinki: Otava 1991 ISBN 951-1-11447-6
- Tuhat laulujen vuotta: valikoima länsimaista lyriikkaa, toim. Aale Tynni, Helsinki: WSOY 1957, 1974 ISBN 951-0-06216-2, 2004 ISBN 951-0-29121-8
- Runot
- Aamunkoiton Ofelian muisto, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Aamuruskon synty, suom. Elsa Tervo, teoksessa: Maailmankirjallisuuden kultainen kirja 6: Italian kirjallisuuden kultainen kirja
- Agonia, suom. Anna-Maija Raittila, teoksessa: Lähteenkirkas hiljaisuus
- Aika on mykkä (Il tempo e'muto), suom. Hannamari Heino, teoksessa: Haudattu satama (kokoelmasta Il Dolore)
- Aika on mykkä (Il tempo e'muto), suom. Mirjam Polkunen, teoksessa: Maailman runosydän ja Runon suku sekä julkaisussa: Parnasso 1960 ; nro 5 (kokoelmasta Il Dolore)
- Ainainen uni, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Aura, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Aura, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Italian runoutta 1900-luvulta: 33 runoilijaa
- Chiaroscuro, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Ehkä syntyy, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Elokuu, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Ensirakkaus, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Haaksirikkoisten riemu, suom. Jorma Kapari teoksessa: Fiktiivisiä runoja
- Haudattu satama, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Heinäkuu, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Heräämisiä, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Hiljaisuus Liguriassa, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Hymni kuolemalle, suom. Elsa Tervo, teoksessa: Maailmankirjallisuuden kultainen kirja 6: Italian kirjallisuuden kultainen kirja
- Hymni kuolemalle, suom. Aale Tynni, teoksissa: Maailman runosydän ja Tuhat laulujen vuotta
- Häviäminen, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Ikuinen, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Ikuisuus, suom. Jorma Kapari, teoksessa: Fiktiivisiä runoja
- Ikävä, suom. Jorma Kapari, teoksessa: Fiktiivisiä runoja
- Ikävä, suom.Jorma Kapari, teoksissa: Maailman runosydän ja Runon suku
- Ilta, suom. Jorma Kapari, teoksessa: Fiktiivisiä runoja
- Ilta, suom. Hannimari Heino, teoksissa: Haudattu satama ja Italian runoutta 1900-luvulta: 33 runoilijaa
- In memoriam, suom. Jorma Kapari, teoksessa: Fiktiivisiä runoja
- In memoriam, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Itä, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Joet, suom. Aale Tynni, teoksessa: Tuhat laulujen vuotta
- Jos sinä veljeni, suom. Jorma Kapari, teoksessa: Fiktiivisiä runoja
- Joulu, suom. Jorma Kapari, teoksessa: Fiktiivisiä runoja
- Jäähyväiset, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Kaikki harmaat, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Kain, suom. Mirjam Polkunen, julkaisussa: Parnasso 1960; nro 5 (Runo kokoelmasta Il sentimento del tempo)
- Kaltaisensa, suom. Hannimari Heino, teoksissa: Haudattu satama ja Italian runoutta 1900-luvulta: 33 runoilijaa
- Kauas, suom. Jorma Kapari, teoksessa: Fiktiivisiä runoja
- Kesäkuu, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Kirkas, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Kivettynyt ja sametti, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Kulkuri, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Käytävässä, suom. Jorma Kapari, teoksessa: Fiktiivisiä runoja
- Laulu, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Luvatun maan viimeiset kuoro-osuudet: Rooma 1952–1960: 5, 8, 13, 16, 23, 24 suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Lähde, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Lähtee pääsky ja sen myötä kesä, suom. Jorma Kapari, teoksessa: Fiktiivisiä runoja
- Maaliskuun yö, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Meditoitu kuolema: Toinen laulu, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Meditoitu kuolema: Viides laulu, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Missä valo..., suom. Yrjö Kaijärvi, teoksessa: Rakkausrunoja: valikoima maailmankirjallisuudesta
- Monotonia, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Muisto Afrikasta, suom. Jorma Kapari, teoksessa: Fiktiivisiä runoja
- Muisto Afrikasta, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Muuan toinen yö, suom. Jorma Kapari, teoksessa: Fiktiivisiä runoja
- Muunnelmia olemattomuudesta, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Nautinto, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Nostalgia, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Oi yö, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Oi yö, suom. Elsa Tervo, teoksessa: Maailmankirjallisuuden kultainen kirja 6: Italian kirjallisuuden kultainen kirja
- Olen ihminen, suom. Jorma Kapari, teoksessa: Fiktiivisiä runoja
- Olen luontokappale, suom. Mirjam Polkunen, julkaisussa: Parnasso
- Olen luotu olento, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Olipa kerran, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Pietà: 1–4, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Ruusuja liekeissä, suom. Jorma Kapari, teoksessa: Fiktiivisiä runoja
- Saari, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- San Martino del Carso, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Sinne missä valo, suom. Aale Tynni, teoksessa: Tuhat laulujen vuotta
- Sotilaat, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Taakka, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Toukokuun yö, suom. Jorma Kapari, teoksessa: Fiktiivisiä runoja
- Tulisesti, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Turhamaisuus, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Tähdet, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Tähdet, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Italian runoutta 1900-luvulta: 33 runoilijaa
- Tähtinen hiljaisuus, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Tänä iltana (Stasera), suom. Jorma Kapari, teoksessa: Fiktiivisiä runoja
- Tänä iltana, suom. Mirjam Polkunen, julkaisussa: Parnasso 1960; nro 5 (Runo kokoelmasta L'Allegria)
- Uni, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Vaihe, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Valveunessa, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Valvominen, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Veljet, suom. Jorma Kapari, teoksessa: Fiktiivisiä runoja
- Veljet, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Virrat, suom. Toivo Lyy, teoksessa: Maailmankirjallisuuden kultainen kirja 6: Italian kirjallisuuden kultainen kirja
- Yksinäisyys, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Älkää huutako enää suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
- Äänetöntä, suom. Hannimari Heino, teoksissa: Haudattu satama ja Italian runoutta 1900-luvulta: 33 runoilijaa
- Öinen doliini, suom. Jorma Kapari, teoksessa: Fiktiivisiä runoja
- Öinen notko, suom. Hannimari Heino, teoksessa: Haudattu satama
Runot antologioittain
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Runoja antologiassa Haudattu satama. Valikoinut ja suomentanut Hannimari Heino. WSOY, 1996. ISBN 951-0-21307-1.
- Aamunkoiton Ofelian muisto
- Aika on mykkä (Il tempo e'muto), (Runo kokoelmasta Il Dolore)
- Ainainen uni
- Aura
- Chiaroscuro
- Ehkä syntyy
- Elokuu
- Ensirakkaus
- Haudattu satama
- Heinäkuu
- Heräämisiä
- Hiljaisuus Liguriassa
- Häviäminen
- Ikuinen
- Ilta
- In memoriam
- Itä
- Jäähyväiset
- Kaikki harmaat
- Kaltaisensa
- Kesäkuu
- Kirkas
- Kivettynyt ja sametti
- Kulkuri
- Laulu
- Luvatun maan viimeiset kuoro-osuudet: Rooma 1952–1960: 5, 8, 13, 16, 23, 24
- Lähde
- Maaliskuun yö
- Meditoitu kuolema: Toinen laulu ja Viides laulu
- Monotonia
- Muisto Afrikasta
- Muunnelmia olemattomuudesta
- Nautinto
- Nostalgia
- Oi yö
- Olen luotu olento
- Olipa kerran
- Pietà: 1–4
- Saari
- San Martino del Carso
- Sotilaat
- Taakka
- Tulisesti
- Turhamaisuus
- Tähdet
- Tähtinen hiljaisuus
- Uni
- Vaihe
- Valveunessa
- Valvominen
- Veljet
- Yksinäisyys
- Älkää huutako enää
- Äänetöntä
- Öinen notko
- Runoja antologiassa Jorma Kapari, Fiktiivisiä runoja, Tammi 1984 ISBN 951-30-6027-6 (Teos sisältää sivuilla 47–67 Ungarettin runoja valikoimasta Vita di un uomo)
- Haaksirikkoisten riemu
- Ikuisuus
- Ikävä
- Ilta
- In memoriam
- Jos sinä veljeni
- Joulu
- Kauas
- Käytävässä
- Lähtee pääsky ja sen myötä kesä
- Muisto Afrikasta
- Muuan toinen yö
- Olen ihminen
- Ruusuja liekeissä
- Toukokuun yö
- Tänä iltana (Stasera)
- Veljet
- Öinen doliini
- Runoja antologiassa Maailmankirjallisuuden kultainen kirja 6: Italian kirjallisuuden kultainen kirja
- Aamuruskon synty, suom. Elsa Tervo
- Hymni kuolemalle (Inno alla morte), suom. Elsa Tervo
- Oi yö (O notte), suom. Elsa Tervo
- Virrat, suom. Toivo Lyy
- Runoja antologiassa Italian runoutta 1900-luvulta: 33 runoilijaa – 120 runoa, toim. Rolando Pieraccini, Helsinki
- Lauttasaari Press 2004 ISBN 951-97511-7-3 (Ungarettin runot suom. Hannimari Heino)
- Aura (Aura)
- Ilta (Sera)
- Kaltaisensa (Pari a sé)
- Tähdet (Stelle)
- Äänetöntä (Quiete)
- Yksittäisiä runoja myös julkaisuissa
- Lähteenkirkas hiljaisuus: uskonnollista runoutta 1900-luvun Euroopassa, suom. ja toim. Anna-Maija Raittila, Kirjapaja 1983 ISBN 951-621-403-7
- Maailman runosydän, toim. Hannu Tarmio ja Janne Tarmio, WSOY Helsinki 1998 ISBN 951-0-22134-1
- Parnasso 1960; nro 5
- Rakkausrunoja: valikoima maailmankirjallisuudesta, Helsinki: Otava 1953
- Runon suku: valikoima suomeksi elävää käännöslyriikkaa, toim. Jarkko Laine, Helsinki: Otava 1991 ISBN 951-1-11447-6
- Tuhat laulujen vuotta: valikoima länsimaista lyriikkaa, toim. Aale Tynni, Helsinki: WSOY 1957, WSOY 1974 ISBN 951-0-06216-2, WSOY 2004 ISBN 951-0-29121-8
Runot:
- Agonia, suom. Anna-Maija Raittila, teoksessa: Lähteenkirkas hiljaisuus
- Aika on mykkä (Il tempo e'muto), suom. Mirjam Polkunen, teoksissa: Maailman runosydän ja Runon suku sekä julkaisussa: Parnasso 1960; nro 5 (Runo kokoelmasta Il Dolore)
- Hymni kuolemalle (Inno alla morte), suom. Aale Tynni, teoksissa: Maailman runosydän ja Tuhat laulujen vuotta (1957, 1974, 2004)
- Ikävä, suom. Jorma Kapari, teoksessa: Maailman runosydän ja Runon suku
- Joet (I fiumi), suom. Aale Tynni, teoksessa: Tuhat laulujen vuotta (1974, 2004)
- Kain, suom. Mirjam Polkunen, julkaisussa: Parnasso 1960; nro 5 (Runo kokoelmasta Il sentimento del tempo)
- Missä valo… (Dove la luce), suom. Yrjö Kaijärvi, teoksessa: Rakkausrunoja: valikoima maailmankirjallisuudesta
- Olen luontokappale, suom. Mirjam Polkunen, julkaisussa: Parnasso 1960; nro 5 (Runo kokoelmasta L'Allegria)
- Sinne missä valo (Dove la luce), suom. Aale Tynni, teoksessa: Tuhat laulujen vuotta (1957, 1974, 2004)
- Tänä iltana, suom. Mirjam Polkunen, julkaisussa: Parnasso 1960; nro 5 (Runo kokoelmasta L'Allegria),
Lähde
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Giuseppe Ungaretti, (Arkistoitu – Internet Archive) Luettelo suomennetuista runoista. Lahden kaupunginkirjaston runotietokanta. Päivitetty 20.10.2021, viitattu 21.10.2021