|
Tämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota.
|
Hyväksi? --Miihkali (K • M) 29. elokuuta 2020 kello 18.54 (EEST)[vastaa]
- Kannatan hyväksi, siisti ja sopivan pituinen artikkeli. --Savir (keskustelu) 4. syyskuuta 2020 kello 17.30 (EEST)[vastaa]
- Johdannossa kerrotaan albumin olleen ehdolla parhaiten tuotetuksi, vastaanotto-osiossa taas parhaiten äänitetyksi. Lähteen mukaan ”Best Engineered Recording”, kumpi noista lienee oikea käännös? --Lentokonefani asiaa? | syntilista 20. syyskuuta 2020 kello 02.15 (EEST)[vastaa]
- Tätä olen itsekin pohtinut. Se ei suoraan käänny tuotetuksi, koska tuottaja (producer) on eräänlainen yleinen laadunvalvoja. Yleensä tuottaminen hahmotetaan äänittämiseksi, miksaamiseksi ja masteroinniksi, mutta toisaalta tuottajan ei ole pakko tehdä mitään näistä, vaan ne voi ulkoistaa apulaisille. Monet tuottajat myös sovittavat biisejä, karsivat materiaalia, ohjeistavat soittamisessa jne. Eli eräänlainen elokuvaohjaajaa muistuttava pesti, joka on aika abstrakti mutta samalla myös tosi vastuullinen. Parsons itse sai aikanaan ehdokkuuden Pink Floydin The Dark Side of the Moonista, jota hän ei tuottanut (ainakaan virallisesti), mutta jonka äänityksissä hän toimi jonkin sortin koneenkäyttäjänä. "Teknikko?" --Miihkali (K • M) 20. syyskuuta 2020 kello 07.42 (EEST)[vastaa]
- Luettelo Grammy-palkinnoista tarjoaa kategorialle ”Best Engineered Recording – Special or Novel Effects” suomennosta ”Parhaat suunnitellun levytyksen erikois- tai uudet tehosteet”. Olisiko äänisuunnittelu (englanniksi audio engineering) se, mitä haetaan? --Lentokonefani asiaa? | syntilista 20. syyskuuta 2020 kello 11.11 (EEST)[vastaa]
- APP:n levyt olivat ehdolla kategoriassa Best Engineered Recording – Non-Classical. Best Engineered Recording – Special or Novel Effects oli erillinen kategoria vuosina 1960–1965. --Miihkali (K • M) 20. syyskuuta 2020 kello 13.49 (EEST)[vastaa]
- No tuo on luettelossa käännetty ”Paras suunniteltu, ei-klassinen albumi”, eli joka tapauksessa menisi äänisuunnittelun alle. Olisiko siis kovin väärin muuttaa tuo artikkelissa muotoon ”parhaan äänisuunnittelun Grammy” tai jotain muuta vastaavaa? --Lentokonefani asiaa? | syntilista 20. syyskuuta 2020 kello 14.31 (EEST)[vastaa]
- Aivan, käsitin vähän väärin. Mihinkähän tuo käännös perustuu? Onko se jokin puolivirallinen tai vakiintunut käännös, vai artikkelin kirjoittajan keksintöä? Artikkelin kirjoittajan mukaan lähteinä ovat olleet ”grammy.com, muut wikit ja google”. Äänisuunnittelija on ainakin artikkelin ja pikaisen googlauksen perusteella enemmänkin esittäviin taiteisiin ja elokuvien ym. taustamusiikkiin liittyvä termi. Itse suomentaisin recording engineerin äänitysteknikoksi, mutta ”parhaan tekniikan Grammy-palkinto” ei kuitenkaan kuulosta oikealta. --Miihkali (K • M) 20. syyskuuta 2020 kello 14.39 (EEST)[vastaa]
- Joo, tämä on kyllä aika mystinen soppa. Katselin itsekin tuota artikkelia, että ei se äänisuunnittelija ehkä ole ihan mitä haetaan. Toisaalta enwikin kyseistä palkintoa käsittelevässä artikkelissa engineering on linkitetty artikkeliin en:audio engineer, jonka kielilinkki johtaa fiwikissä juurikin äänisuunnitteluun. Ota näistä nyt sitten selvää. Minun asiantuntemukseni (tai pikemminkin sen puute) ei riitä selvittämään, mikä tässä nyt olisi oikea vaihtoehto. --Lentokonefani asiaa? | syntilista 20. syyskuuta 2020 kello 14.51 (EEST) EDIT: Alkuperäinen pointtini tämän asian suhteen oli kuitenkin se, että oli käännös mikä tahansa, sen tulisi varmaankin olla sama sekä johdannossa että myöhemmin artikkelissa, toisin kuin nyt on. --Lentokonefani asiaa? | syntilista 20. syyskuuta 2020 kello 14.53 (EEST)[vastaa]
- Voi kai tuon jättää kääntämättäkin, jos luontevaa ja yksiselitteistä käännöstä ei voi suomeksi muodostaa. --2001:999:52:9669:24E3:B662:7BCA:6B49 20. syyskuuta 2020 kello 14.58 (EEST)[vastaa]
- Joo, tämä kannattaa varmaan ottaa harkintaan. Toisaalta kaikki eivät välttämättä tunne alan englanninkielistä sanastoa, ja kaipa se on jollain tavoin relevanttia, että artikkeli sai ehdokkuuden nimen omaan tuotantoarvojensa vuoksi (eikä esimerkiksi vetävien sävellysten vuoksi). Mietin tätä nyt kuitenkin yön yli. --Miihkali (K • M) 20. syyskuuta 2020 kello 16.17 (EEST)[vastaa]
- Käänsin sen nyt äänitystekniikaksi, ja laitoin perään englanninkielisen palkinnon nimen. --Miihkali (K • M) 26. syyskuuta 2020 kello 10.25 (EEST)[vastaa]
- Kannatan hyväksi. --Lentokonefani asiaa? | syntilista 26. syyskuuta 2020 kello 12.01 (EEST)[vastaa]
- Hyväksi kannatusta 1+2 ääntä, merkitään hyväksi. --Savir (keskustelu) 8. lokakuuta 2020 kello 10.32 (EEST)[vastaa]