Keskustelu:Spotted dick

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Englannin sana "pudding" kääntyy suomeksi "vanukas" lähinnä erikoistapauksissa, pääsääntöisesti yhdysvaltalaisen käyttönsä mukaan. Brittien "pudding" on aivan eri asia. En tiedä, onko sanan "pudding" merkitykselle tämän artikkelin puitteissa suoraa käännöstä. Höyrytetty kakku, ehkä? 109.204.181.66 15. joulukuuta 2016 kello 15.55 (EET)[vastaa]