Keskustelu:Shōgi
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Joku japanintuntija voi kertoa, miten artikkelin nimi translitteroidaan: onko se Shogi vai Šogi. --Jgrr 19. heinäkuuta 2005 kello 10:23:25 (UTC)
- Koska tämä lienee sitaattilaina, sen nimessä pitäisi varmaankin käyttää Hepburn-romanisaatiota ja kirjoittaa "shogi". Samulili 19. heinäkuuta 2005 kello 10:23:57 (UTC)
Epäkohta artikkelissa, Shakkiartikkeli sanoi että se on syvällisimpiä ja monimutkaisimpia pelejä, minkä tähden korottivat sen monimutkaisuuden "keskitasosta" "monimutkaiseksi" ja nyt Shogi on ikään kuin tietosanakirjan mukaan simppelimpi kuin Shakki! Tehkää nyt joku jotain. Itse en tiedä onko täällä jossain lista peleistä jossa vertaillaan niitä kaikkia, jonkinlaiset kriteerit eri arvoille vai voiko noihin laittaa ihan mitä sattuu. OjM 13. elokuuta 2009 kello 05.50 (EEST)