Keskustelu:Poplatš meni, ritško...
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Eikös tällaiset olisi syytä translitteroida?--Ulrika 23. helmikuuta 2008 kello 13.31 (UTC)
- Kauppaopiston parin venäjän kurssin hämärillä muistoilla: oliskohan se Poplatš meni, ritško. Ei varmaankaan... --Quinn 23. helmikuuta 2008 kello 13.35 (UTC)
- On, ellei venäjää ja ukrainaa translitteroida eri tavoin. (Minullakin on tosin vain pari venäjän kurssia takana.) – Kuohatti 23. helmikuuta 2008 kello 14.03 (UTC)
- Muistaakseni translitteroidaan eri tavoin, mutta kun en mitään tiedä, en sano enempää. --Ulrika 23. helmikuuta 2008 kello 14.19 (UTC)
Eikö tämän voisi jättää vain UO:ksi? -Chrattac 23. helmikuuta 2008 kello 14.14 (UTC)
- Meinaatko että englanninkielinen olisi ensisijainen? Herättelin kahvihuoneessa vähän keskustelua, jospa siellä syntyisi jokin kanta. --Ulrika 23. helmikuuta 2008 kello 14.19 (UTC)
- Meinasin tuohon kyrillisiä kirjaimia sisältäneen entiseen pääsivuun, joka oli merkitty roskaksi, että eikö sitä olisi voitu jättää vaan pelkäksi UO:ksi. -Chrattac 23. helmikuuta 2008 kello 14.38 (UTC)
- Minun puolestani olisi, mutta ehkä roska-merkinnän laittanut katsoi että suomenkielisessä Wikipediassa se on turha. Toisaalta se voisi johtaa siihen, että kaikki alun perin kyrillisiä kirjaimia käyttävät nimet vaatisivat uo:n. --Ulrika 24. helmikuuta 2008 kello 05.10 (UTC)
Aloita keskustelu sivusta Poplatš meni, ritško...
Keskustelusivuilla käyttäjät keskustelevat siitä, miten Wikipedian sisältöä voi kehittää mahdollisimman hyväksi. Voit käyttää tätä sivua aloittaaksesi muiden kanssa keskustelun siitä, miten sivua Poplatš meni, ritško... voisi parantaa.