Keskustelu:Ankka

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

mitä ankka syö? voiko se syödä jauhettua kalaa?  –Kommentin jätti 84.248.209.112 (keskustelu)

Onko rotu nimeltään "Pekingin ankka", sillä en-wikissä se on "Pekin duck" ja "Peking duck" on siitä tehty ruokalaji? --Otrfan (keskustelu) 13. huhtikuuta 2013 kello 14.20 (EEST)[vastaa]

Ankka tehdään Kiinan ulkopuolella vapaavalintaisesta ankasta (jopa broilerista!) koska oikeaa rotua ei ole saatavissa. Hakaniemen hallista olen useastikin ankkani ostanut sillä marketintiskiltä sitä ei varmaankaan saa mistään. Kannattaa kokeilla, mutta aikaa viepää. Tästä saa perustietoja. --OITi (keskustelu) 13. huhtikuuta 2013 kello 15.27 (EEST)[vastaa]

Erohan ei suuren suuri ole, mutta en-wikissä on domestican sijaan domesticus. Lähteissä ei mainita tieteellistä nimeä lainkaan. 82.141.117.117 18. syyskuuta 2013 kello 02.31 (EEST)[vastaa]

Huomasin äsken, että en:American Pekin Duck -rotu on en-wikin mukaan juurikin tuo "Anas platyrhynchos domestica". Ei kylläkään tunnu mahdolliselta, että eri roduilla olisi eri tieteellinen alalajinimi. 82.141.117.117 18. syyskuuta 2013 kello 15.26 (EEST)[vastaa]

Ankka ja sorsa

[muokkaa wikitekstiä]

Enkkuwikissä on erikseen artikkeli en:Duck ja sitten en:Domestic Duck, johon tästä artikkelista on viittaus. Pitäisiköhän tuo linkki korjata viittaamaan ensinmainittuun enkkuwikin sivuun? --EskoG (keskustelu) 28. maaliskuuta 2014 kello 20.41 (EET)[vastaa]

Eikö tämä artikkeli kerro samasta asiasta kuin en:Domestic Duck, johon se on nyt viitattu, mutta eri asiasta kuin en:Duck? --Savir (keskustelu) 28. maaliskuuta 2014 kello 20.55 (EET)[vastaa]
Jep. Villi ankka ei ole suomeksi ankka vaan sorsa, joten en:Domestic duck on ihan oikea vastine tälle artikkelille. Siitä en tosin mene takuuseen, että kaikki muut kokoelmien wikidata:Q742292 ja wikidata:Q3736439 linkit ovat virheettömiä. --Silvonen (keskustelu) 28. maaliskuuta 2014 kello 21.05 (EET)[vastaa]
Okei. Jos kerran Ankka = en:Domestic Duck ja (Sini)sorsa = en:Mallard, niin mihin suomenkieliseen artikkeliin tulisi tuon en:Duckin viitata? Jokin pala tässä palapelissä ei nyt sovi kuvaan, mutta taisin lintsata juuri siltä biologian tunnilta...--EskoG (keskustelu) 28. maaliskuuta 2014 kello 22.48 (EET)[vastaa]
Kuten englanninkielisestä artikkelista selviää, duck ei ole täsmällinen biologinen termi, vaan perinteinen nimitys joillekin Anatidae-heimon lajeille. Sorsa olisi ehkä artikkelin en:Duck lähin vastine, mutta täsmennyssivuja ei ole tapana linkittää tavallisiin sivuihin. Eri kielten termit eivät aina vastaa toisiaan, jolloin linkityskään ei välttämättä onnistu. --Silvonen (keskustelu) 29. maaliskuuta 2014 kello 08.14 (EET)[vastaa]
Se on kyllä fi-wikin käytettävyysongelma ettei monissa englanninkielisissä eläinartikkeleissa ole lainkaan fi-linkkiä (myös wasp, fox ym.). Suomalainen tietää että kettu on englanniksi fox, menee lukemaan sitä artikkelia, haluaisi saman suomeksi mutta ei löydäkään kettu-artikkeliin, vaikka sellainen on jopa olemassa. Ampiainenkin on meillä vain ohjaussivu. --Savir (keskustelu) 29. maaliskuuta 2014 kello 08.24 (EET)[vastaa]
Mihin artikkeliin tuon englanninkielisen artikkelin fox pitäisi linkittää? Ei ainakaan artikkeliin kettu, sillä tässä tapauksessa ne ovat eri asioita. Kielten termit eivät välttämättä aina vastaa toisiaan, vaikka toki meille on peruskoulun englannissa opetettu, että fox = kettu. --PtG (keskustelu) 29. maaliskuuta 2014 kello 08.46 (EET)[vastaa]
Yksinkertaisesti sanoen, jos olen wikipedian lukijana lukemassa enkkuartikkelia fox (tai vastaavasti jackal, goose, butterfly, whale ym.) ja haluaisin lukea samasta asiasta suomeksi, toivoisin että kielilinkkien joukossa olisi linkki sellaiseen suomenkieliseen artikkeliin, joka kertoo mahdollisimman paljon ketuista. Jopa sananselitysartikkeli nimellä "Kettu" kävisi, onhan täällä laadukkaaksikin valittuja sananselitysartikkeleita. On hiukan outoa että koska täydellistä ratkaisua ei voi löytää, valitaan huonoin mahdollinen. --Savir (keskustelu) 29. maaliskuuta 2014 kello 09.24 (EET)[vastaa]
Lueskelinpa esimerkiksi tuota enkkuwikn "fox"-artikkelia, joka on todella huono. Tuossa käytetyissä lähteissä on viitattu käytännössä vain Vulpes-suvun "varsinaisiin kettuihin" tai monesti tehty yleistyksiä nimenomaan red foxin, eli ketun kannalta. Tällaisissa artikkeleissa on se ongelma, että varsinaisesti "kettu"-nimityksen saaneilla koiraeläimillä ei ole paljoakaan yhteistä, sillä niitä lajeja on ripoteltu useista eri suvuista sen Vulpes-suvun lisäksi. Tietenkin voidaan mennä alakoulubiologiaan, mutta oikeastaan ainoa järkevä artikkeli esimkerkiksi ketuista voi saada, jos joku pystyy tekemään siitä järkevän sanamääritelmän. Muuten kaikilla eri ketuilla ei juurikaan ole yhteisiä piirteitä (tai tietysti on, koska ne kuuluvat joka tapauksessa koiraeläimiin). --PtG (keskustelu) 29. maaliskuuta 2014 kello 10.06 (EET)[vastaa]

Poistin artikkelista rotulistan, joka lähteen perusteella oli nimettömien kääntäjien tekosia. Asia liittyy kahvihuonekeskusteluun. --Abc10 (keskustelu) 12. joulukuuta 2019 kello 09.47 (EET)[vastaa]