Inez Schreck
Inez Bertha Regina Schreck (7. helmikuuta 1870 Pälkäne – 13. maaliskuuta 1947) oli suomalainen englanninkielen opettaja, kielenkääntäjä ja sanakirjojen tekijä.[1]
Inez Schreckin vanhemmat olivat kruununvouti, kapteeni Karl Fredrik Wilhelm Schreck (1826–1882) ja Elise Ladau. Schreckin isä osti vuonna 1859 Pälkäneen Laitikkalasta Joensuun kartanon. Karl Fredrik Wilhelm Schreck osallistui sotilasurallaan Krimin sotaan ja Puolan kapinan kukistamiseen ja hän siirtyi sotilasuran ja yliopisto-opintojen jälkeen kruununvoudiksi.[1][2]
Inez Schreck valmistui Tampereen teollisuuskoulusta 1890 ja suoritti kasvatusopin tutkinnon 1905 ja englanninkielen tutkinnon 1907. Schreck opiskeli saksaa Itämeren maissa 1902 sekä englantia Lontoossa 1903–1904 ja 1907 sekä Oxfordissa ja Lontoossa 1908–1909.[1]
Schreck oli kielenkääntäjänä Tampereen kaupungin raastuvanoikeudessa ja maistraatissa 1894–1903. Hän oli Helsingin suomalaisessa reaalilyseossa englanninkielen opettajana 1910–1929 ja tuntiopettajana 1929–1933. Schreck oli myös kunnallisena ammattientarkastajana Helsingissä vuodesta 1919 alkaen. Hän jäi eläkkeelle 1937.[1]
Inez Schreckin veli oli arkkitehti Georg Schreck.[1][2]
Julkaisuja
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Englantilais-suomalainen sanakirja – English-Finnish dictionary. WSOY 1928
Suomennoksia
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- J. A. Afzelius : Englantilainen kauppakirjeenvaihto: kauppakouluja ja itseoppimista varten ; viidennestä painoksesta suomentanut Inez Schreck. WSOY 1914