Ignatioksen kirje Polykarpokselle
Ignatioksen kirje Polykarpokselle | |
---|---|
Ἐπιστολὴ πρὸς Πολύκαρπον | |
Alkuperäisteos | |
Kirjailija | Ignatios Antiokialainen |
Kieli | muinaiskreikka (koinee) |
Genre | teologia, kirje |
Julkaistu | 100-luvun alku |
Suomennos | |
Suomentaja | Niko Huttunen |
Kustantaja | Suomalainen teologinen kirjallisuusseura |
Julkaistu | 2020 |
ISBN | 978-952-7272-03-9 |
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta |
Ignatioksen kirje Polykarpokselle (m.kreik. Ἐπιστολὴ πρὸς Πολύκαρπον, Epistolē pros Polykarpon, lat. Epistula ad Polycarpum) on Ignatios Antiokialaisen kirjoittama kirje, joka oli nimensä mukaisesti osoitettu hänen oppilaalleen Polykarpos Smyrnalaiselle. Se luetaan apostolisten isien kirjoituksiin.[1][2]
Historia
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Ignatios toimi Antiokian piispana Syyriassa 100-luvun alussa. Hänen nimissään on säilynyt 13 kirjettä, joista seitsemän on aitoja. Smyrnan piispalle Polykarpokselle osoitettu kirje on yksi näistä. Ignatios kirjoitti sen Traakian Neapoliissa ollessaan vangittuna ja sen vuoksi matkalla Roomaan.[1][3] Polykarpos oli Ignatioksen oppilas.
Eusebios Kesarealainen mainitsee kirjeen.[3] Myöhemmin kirje esiintyi osana kahta Ignatioksen nimiin laitettua kirjekokoelmaa, pidempää ja lyhyempää kokoelmaa. Lyhyempi kokoelma sisälsi vain seitsemän aitoa kirjettä, ja pidempi kokoelma näiden lisäksi kuusi epäperäistä kirjettä. Lisäksi kirje tunnetaan lyhyestä kokoelmasta tehdystä syyriankielisestä lyhennelmästä, joka löytyi vuonna 1845.[4]
Polykarpokselle osoitetun kirjeen lisäksi Ignatios kirjoitti myös kirjeen koko Smyrnan seurakunnalle, Ignatioksen kirjeen smyrnalaisille.[2] Muut Polykarpokseen liittyvät tekstit apostolisten isien kirjoitusten joukossa ovat Polykarpoksen kirje filippiläisille sekä Polykarpoksen marttyyrikuolema.
Sisältö
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]»Sinut on puettu Jumalan suosioon – – Kannattele kaikkia, kuten Herrakin on kannattanut sinua. Kestä kaikki rakkaudella, ja niinhän sinä teetkin. Varaa aikaa keskeytyksettömään rukoukseen. Pyydä yhä parempaa ymmärrystä. Pysy valveilla ja säilytä henki, joka ei nuku. Puhu jokaiselle kuin Jumala. Kanna kaikkien taudit kuin mestariurheilija. Mitä suurempi vaiva, sitä suurempi tuotto.[5]»
Kirjeessä on 8 lukua ja yhteensä 21 jaetta. Ignatios antaa siinä Polykarpokselle ohjeita piispan tehtävää varten eli seurakunnan kaitsemista koskien. Kirjeen loppupuolella hän antaa ohjeita myös koko seurakunnalle, ja kehottaa sitä yksimielisyyteen.[2][6]
Kirjeen sisältö on:
- Alkutervehdys (luku 1)
- Yleisiä ohjeita piispan tehtävän hoitamiseen (1–3)
- Ohjeita seurakunnan elämään (4–5)
- Neuvoja Smyrnan seurakuntalaisille (6)
- Edustajan lähettäminen Antiokiaan (7–8)
- Lopputervehdykset (8)
Lähteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- ↑ a b Huttunen, Niko: ”Ignatioksen kirjeet”, ”Ignatioksen kirje Polykarpokselle”. Teoksessa Apostoliset isät 2020, s. 63, 101.
- ↑ a b c Koskenniemi, Heikki: ”Ignatioksen kirje smyrnalaisille”, ”Ignatioksen kirje Polykarpokselle”. Teoksessa Apostoliset isät 1989, s. 100, 108.
- ↑ a b Eusebios Kesarealainen: Kirkkohistoria III.36.10–11
- ↑ Introduction to Ignatius of Antioch Early Christian Writings. Viitattu 6.4.2020.
- ↑ Ignatios: Kirje Polykarpokselle 1.2–3, suomennos Niko Huttunen.
- ↑ Xafopoulos, A.: Ἰγνάτιος ὁ θεοφόρος. Ἐπιστολαί (Ignatius the God-bearer. Epistles) Academia.edu. Viitattu 6.4.2020.
Kirjallisuutta
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Suomennokset
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Ignatioksen kirje Polykarpokselle. Teoksessa Apostoliset isät. (Suomentanut Heikki Koskenniemi. 2. uudistettu painos (1. painos 1975). Suomalaisen teologisen kirjallisuusseuran julkaisuja 163) Helsinki: Suomalainen teologinen kirjallisuusseura, 1989. ISBN 951-9111-75-1
- Ignatioksen kirje Polykarpokselle. Suomentanut Niko Huttunen. Teoksessa Apostoliset isät. (Kokoelma varhaiskristillisiä kirjoituksia. Toimittaneet Niko Huttunen, Joona Salminen ja Ulla Tervahauta. Suomalaisen teologisen kirjallisuusseuran julkaisuja 290) Helsinki: Suomalainen teologinen kirjallisuusseura, 2020. ISBN 978-952-7272-03-9
Muita käännöksiä ja tekstilaitoksia
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Letters of Ignatius. Teoksessa The Apostolic Fathers, Volume I. (I Clement. II Clement. Ignatius. Polycarp. Didache. Edited and translated by Bart D. Ehrman. Loeb Classical Library 24) Cambridge, MA: Harvard University Press, 2003.
Aiheesta muualla
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Teksti
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Ἐπιστολὴ πρὸς Πολύκαρπον. Christian Classics Etheral Library. (kreikaksi)
- Ignatius to Polycarp. Käännös Lightfoot & Harmer, 1891. Early Christian Writings. (englanniksi)
- Ignatius to Polycarp. Käännös Roberts-Donaldson. Early Christian Writings. (englanniksi)
- The Epistle of Ignatius to Polycarp. New Advent. (englanniksi)
Muuta
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Ignatius of Antioch. Early Christian Writings. (englanniksi)