Chinook-jargon
Chinook-jargon | |
---|---|
Oma nimi | Chinook Wawa |
Tiedot | |
Alue |
Kanada Yhdysvallat |
Puhujia | noin 100[1] |
Kielitieteellinen luokitus | |
Kielikunta | pidgin |
Kielikoodit | |
ISO 639-1 | − |
ISO 639-2 | chn |
ISO 639-3 | chn |
Chinook-jargon eli chinook wawa[2] oli Kanadan länsirannikolla ja Yhdysvaltojen Alaskan osavaltiossa puhuttu pidginkieli, jota käytettiin lingua francana intiaanien ja eurooppalaisten kauppiaiden välillä. Kieli oli käytössä 1830-luvulta lähtien.[3] Vuoden 1962 arvion mukaan Kanadassa kielellä oli 83 puhujaa, joiden lisäksi vuonna 1990 sillä oli 17 puhujaa Yhdysvalloissa.[1]
Kielen piirteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Kielen sanoista noin 30 % tuli chinookin kielestä. Noin 20 % sanoista oli nootkasta, 20 % englannin kielestä, 20 % ranskan kielestä ja loput muista alkuperäiskansojen puhumista kielistä. Uusia sanoja kielessä on 2 % kaikista sanoista. Brittiläisessä Kolumbiassa on käytössä edelleen joitakin chinook-jargonista tulleita slangisanoja, kuten merta tai suolavettä tarkoittava termi the salt chuck ja ystävyksiä tarkoittava sana tillikums.[3]
Historia
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Kieli kehittyi luultavasti turkiskaupan myötä. Mahdollisesti kieltä edelsi jokin toinen samankaltainen pidginkieli, josta chinook-jargon sitten kehittyi. Myöhemmin sitä käyttivät myös uudisasukkaat ja virkamiehet. Kielen huippuaikoina vuonna 1900 sitä käytti ehkä jopa 100 000 henkilöä. Kielen puhuma-alue ulottui tuolloin Brittiläisen Kolumbian keskiosista Kalifornian pohjoisosiin. Vuosina 1891-1904 ilmestyi kielellä tehty lehti Kamloops Wawa. Englannin kieli kuitenkin korvasi sen käytöstä 1900-luvulla.[3]
Lähteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- ↑ a b Chinook Wawa Ethnologue. Viitattu 30.10.2010. (englanniksi)
- ↑ Kielten nimet suomeksi (PDF) Kotoistus. Arkistoitu 11.10.2010. Viitattu 29.11.2010. (englanniksi)
- ↑ a b c Chinook Jargon The Canadian Encyclopedia. Arkistoitu 25.8.2007. Viitattu 30.10.2010. (englanniksi)