Barbara Lönnqvist
Siv Barbara Lönnqvist (s. 15. kesäkuuta 1945 Espoo) on suomenruotsalainen kielitieteilijä ja kääntäjä. Hän hoiti venäjän kielen ja venäläisen kirjallisuuden professuuria Åbo Akademissa vuosina 1989[1]–2013.[2]
Lönnqvist opiskeli Helsingin yliopistossa ja valmistui filosofian kandidaatiksi vuonna 1973. Hän jatkoi opintojaan Tukholman yliopistossa ja väitteli tohtoriksi vuonna 1979 tutkielmalla, joka käsitteli Velimir Hlebnikovia. Hän työskenteli Tukholman yliopistossa yliassistenttina 1983–1989, kunnes siirtyi Turkuun. Hän on kääntänyt useita teoksia venäjästä ja serbiasta ruotsiksi, muiden muassa Jevgeni Zamjatinia, Danilo Kišiä, Leo Tolstoita ja Anna Ahmatovaa. Hänelle myönnettiin De Nion kääntäjäpalkinto vuonna 1988 ja Ruotsin akatemian jakama Natur & Kultur -säätiön kääntäjäpalkinto vuonna 1995.[3]
Lönnqvistin veli on kansatieteilijä Bo Lönnqvist.[4] Hänen puolisonsa on ollut matemaatikko Jockum Aniansson vuodesta 1980, ja heillä on kaksi lasta.[1]
Lähteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- ↑ a b Ellonen, Leena (toim.): Suomen professorit 1640–2007, s. 420. Helsinki: Professoriliitto, 2008. ISBN 978-952-99281-1-8
- ↑ Kritisk röst lämnar ÅA. Åbo Underrättelser 5.7.2013.
- ↑ Lönnqvist, Barbara hakuteoksessa Uppslagsverket Finland (2012). (ruotsiksi)
- ↑ Lönnqvist, Bo hakuteoksessa Uppslagsverket Finland (2012). (ruotsiksi)
Aiheesta muualla
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Barbara Lönnqvist.[vanhentunut linkki] Åbo Akademi.