Tiedosto:Schweizer Psalm.png

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Alkuperäinen tiedosto (835 × 1 181 kuvapistettä, 110 KiB, MIME-tyyppi: image/png)

Yhteenveto

Kuvaus
English: The Swiss national anthem, with the German lyrics.
Päiväys
Lähde Oma teos
Tekijä Music by Alberich Zwyssig (1808–1854); German lyrics by Leonhard Widmer (1809–1867)
Muut versiot The music and the lyrics are in the public domain.
Tästä tiedostosta on saatavilla myös SVG-versio eli vektorigrafiikkatiedosto. SVG-versiota tulisi suosia, mikäli se on laadultaan tätä rasterikuvaa parempi.

File:Schweizer Psalm.png → File:Schweizerpsalm.svg


Muilla kielillä
Alemannisch  العربية  беларуская (тарашкевіца)  български  বাংলা  català  нохчийн  čeština  dansk  Deutsch  Ελληνικά  English  British English  Esperanto  español  eesti  euskara  فارسی  suomi  français  Frysk  galego  Alemannisch  עברית  hrvatski  magyar  հայերեն  Bahasa Indonesia  Ido  italiano  日本語  ქართული  한국어  lietuvių  македонски  മലയാളം  Bahasa Melayu  norsk bokmål  Plattdüütsch  Nederlands  norsk nynorsk  norsk  occitan  polski  prūsiskan  português  português do Brasil  română  русский  sicilianu  Scots  slovenčina  slovenščina  српски / srpski  svenska  தமிழ்  ไทย  Türkçe  татарча / tatarça  українська  vèneto  Tiếng Việt  中文  中文(中国大陆)  中文(简体)  中文(繁體)  中文(马来西亚)  中文(新加坡)  中文(臺灣)  中文(臺灣)  +/−
SVG-tiedosto

LilyPond source

\version "2.16.0" 
#(set-global-staff-size 17) 
#(ly:set-option 'point-and-click #f) 

\paper { 
ragged-last-bottom = ##f 
}

\header { 
title = "Schweizerpsalm" 
subtitle = " " 
composer = "Alberich Zwyssig (1808–1854)" 
arranger = " " 
poet = "Leonhard Widmer (1809–1867)" 
tagline = " " 
} 

TI = \relative ees'' { 
bes8. bes16 bes4 ees 
ees8. d16 d4 r 
bes8. bes16 bes4 f' 
f8. ees16 ees4 r 
g4. g8 f f 
f4. ees8 d4 
c2 a4 
bes2 r4 
d8. d16 d4 d 
ees4.( d8) c[ bes] 
bes2. 
bes2 r4 
d8. d16 d4 d 
ees4.( f8) g4 
f2( ees4) 
d2 r4 
bes8. bes16 bes4 ees 
des8. c16 c4 r 
c8. c16 c4 f 
ees8. d!16 d4 r 
g4. g8 as8 f8 
ees2 d4 
ees2 r4 
g4. g8 as8 f8 
ees2 ees4 
ees4( d8[ c]) d4 
ees2 r4 
\bar "|." 
} 

TII = \relative ees'' { 
bes8. bes16 bes4 bes 
bes8. bes16 bes4 s 
as8. as16 as4 d8[ bes] 
bes8. bes16 bes4 s 
ees4. ees8 d d 
a4. c8 bes4 
g2 f4 
f2 s4 
bes8. bes16 bes4 bes 
bes2 as8[ g] 
f4( as g) 
f2 s4 
bes8. bes16 bes4 bes 
bes4.( d8) ees4 
bes2. 
bes2 s4 
g8. g16 g4 bes 
bes8. as16 as4 s 
as8. as16 as4 c 
bes8. bes16 bes4 s 
ees4. ees8 ees8 c8 
bes2 as4 
g2( bes4) 
ees4. ees8 ees8 c8 
bes2 bes4 
bes2 bes4 
bes2 s4 
\bar "|." 
} 

BI = \relative ees { 
g8. g16 g4 g 
as8. as16 as4 s 
f8. f16 f4 as 
as8. g16 g4 s 
bes4. bes8 bes bes 
f4. f8 f4 
ees2 f8[ ees] 
d2 s4 
f8. f16 f4 as 
g2 ees4 
d4( f ees) 
d2 s4 
f8. f16 bes4 bes 
bes2 bes4 
bes4( as g) 
f2 s4 
ees8. ees16 ees4 g8[ ees] 
ees8. ees16 ees4 s 
ees8. ees16 ees4 as 
g8. f16 f4 s 
bes4. b8 c as 
g2 f4 
ees2( f4) 
bes4. b8 c as 
g2 ges4 
f2 as4 
g!2 s4 
\bar "|."
} 

BII = \relative ees { 
ees8. ees16 ees4 ees 
f8. f16 f4 r 
d8. d16 d4 bes 
ees8. ees16 ees4 r 
ees4. ees8 bes bes 
c4. f8 bes,4 
es4( c) f, 
bes2 r4 
bes8. bes16 bes4 bes 
bes2 bes4 
bes2. 
bes2 r4 
bes8. bes16 bes4 as' 
g4.( f8) ees4 
d2( ees4) 
bes2 r4 
ees8. ees16 ees4 ees 
as,8. as16 as4 r 
as8. as16 as4 f 
bes8. bes16 bes4 r 
ees4. ees8 as, as 
bes2 b4 
c2( d4) 
ees4. ees8 as, as 
bes2 bes4 
bes2 bes4 
ees2 r4 
\bar "|."
}  
 
VerseI = \lyricmode { 
\set stanza = "1." 
Trittst im Mor -- gen -- rot da -- her, 
seh’ ich dich im Strah -- len -- meer, 
dich, du Hoch -- er -- ha -- be -- ner, Herr -- li -- cher! 
Wenn der Al -- pen -- firn __ sich rö -- tet, 
be -- tet, fre -- ie Schwei -- zer, be -- tet! 
Eu -- re from -- me See -- le ahnt, 
eu -- re from -- me See -- le ahnt 
Gott im heh -- ren Va -- ter -- land, 
Gott, den Herrn, im heh -- ren Va -- ter -- land. 
} 

VerseII = \lyricmode { 
\set stanza = "2." 
Kommst im A -- bend -- glühn da -- her, 
find’ ich dich im Ster -- nen -- heer, 
dich, du Men -- schen -- freund -- li -- cher, Lie -- ben -- der! 
In des Him -- mels lich -- ten Räu -- men 
kann ich froh und se -- lig träu -- men!
Denn die from -- me See -- le ahnt, 
denn die from -- me See -- le ahnt 
Gott im heh -- ren Va -- ter -- land, 
Gott, den Herrn, im heh -- ren Va -- ter -- land. 
} 

VerseIII = \lyricmode { 
\set stanza = "3." 
Ziehst im Ne -- bel -- flor da -- her, 
such’ ich dich im Wol -- ken -- meer, 
dich, du Un -- er -- gründ -- li -- cher, E -- wi -- ger! 
Aus dem grau -- en Luft -- ge -- bil -- de 
tritt die Son -- ne klar __ und mil -- de, 
und die from -- me See -- le ahnt, 
und die from -- me See -- le ahnt 
Gott im heh -- ren Va -- ter -- land, 
Gott, den Herrn, im heh -- ren Va -- ter -- land. 
} 

VerseIV = \lyricmode { 
\set stanza = "4." 
Fährst im wil -- den Sturm da -- her, 
bist du selbst uns Hort und Wehr, 
du, all -- mäch -- tig Wal -- ten -- der, Ret -- ten -- der! 
In Ge -- wit -- ter -- nacht und __ Grau -- en 
Lasst uns kind -- lich ihm __ ver -- trau -- en! 
Ja, die from -- me See -- le ahnt, 
ja, die from -- me See -- le ahnt 
Gott im heh -- ren Va -- ter -- land, 
Gott, den Herrn, im heh -- ren Va -- ter -- land. 
} 

GlobalSettings = \notemode { 
\key ees \major 
\time 3/4 
\autoBeamOff 
\revert Rest #'direction 
\revert MultiMeasureRest #'staff-position 
\tempo "Andante" 
} 

\score {
\context ChoirStaff <<
 \context Staff = tenors <<
  \dynamicUp
  \context Voice = tenoreprimo { \voiceOne << \GlobalSettings \TI >> }
  \context Voice = tenoresecondo { \voiceTwo << \GlobalSettings \TII >> }
 >>
 \context Lyrics = VersI \lyricsto tenoreprimo \VerseI
 \context Lyrics = VersII \lyricsto tenoreprimo \VerseII
 \context Lyrics = VersIII \lyricsto tenoreprimo \VerseIII
 \context Lyrics = VersIV \lyricsto tenoreprimo \VerseIV

 \context Staff = bassos <<
  \clef bass
  \dynamicDown
  \context Voice = bassoprimo { \voiceOne <<\GlobalSettings \BI >> }
  \context Voice = bassosecondo { \voiceTwo <<\GlobalSettings \BII >> }
 >>
>>

\layout {
indent = 0\cm 
\context {\Score 
\remove "Bar_number_engraver" 
} 
} 

}

Lisenssi

Public domain

Tämä teos on public domainissa lähes maailmanlaajuisesti, koska tekijän kuolemasta on kulunut yli 70 vuotta.


Sinun tulee myös lisätä Yhdysvaltain public domain -tägi ilmaistaksesi, miksi tämä teos on public domainissa Yhdysvalloissa.
Tämä teos on vapaa tunnetuista tekijänoikeuslain mukaisista rajoituksista, mukaanlukien lähioikeuksista.

Kuvatekstit

Lisää yhden rivin pituinen kuvaus tästä tiedostosta

Kohteet, joita tässä tiedostossa esitetään

esittää

Tiedoston historia

Päiväystä napsauttamalla näet, millainen tiedosto oli kyseisellä hetkellä.

PäiväysPienoiskuvaKokoKäyttäjäKommentti
nykyinen1. heinäkuuta 2013 kello 23.31Pienoiskuva 1. heinäkuuta 2013 kello 23.31 tallennetusta versiosta835 × 1 181 (110 KiB)Rettinghausminor corrections
10. helmikuuta 2013 kello 22.59Pienoiskuva 10. helmikuuta 2013 kello 22.59 tallennetusta versiosta835 × 1 181 (97 KiB)NixonBCorrected rendering of fourth verse lyrics
17. kesäkuuta 2011 kello 21.36Pienoiskuva 17. kesäkuuta 2011 kello 21.36 tallennetusta versiosta835 × 1 181 (97 KiB)RettinghausCompletely rewritten and corrected many errors. Now it presents the original version for four voices.
8. elokuuta 2008 kello 23.42Pienoiskuva 8. elokuuta 2008 kello 23.42 tallennetusta versiosta859 × 1 111 (92 KiB)Schutz== Summary == {{Information |Description={{en|1=The Swiss national anthem, with the German lyrics.}} |Source=Self-made |Author=Music by Alberich Zwyssig (1808-1854); German lyrics by Leonhard Widmer (1809-1867); music sheet by User:Schutz |Date=1841 |

Seuraava sivu käyttää tätä tiedostoa:

Tiedoston järjestelmänlaajuinen käyttö

Seuraavat muut wikit käyttävät tätä tiedostoa:

Metatieto