Taiteilijan omakuva nuoruuden vuosilta
Taiteilijan omakuva nuoruuden vuosilta | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A Portrait of the Artist as a Young Man | |||||||||||||
Alkuperäisteos | |||||||||||||
Kirjailija | James Joyce | ||||||||||||
Kieli | englanti | ||||||||||||
Julkaistu | 1916 | ||||||||||||
Suomennos | |||||||||||||
Suomentaja | Alex Matson | ||||||||||||
Kustantaja | Tammi | ||||||||||||
Julkaistu | 1946, 2. korjattu p. 1964 | ||||||||||||
Sivumäärä | 323 s., 2.–4. p. 281 s. | ||||||||||||
ISBN | 951-31-2117-8 (4. p.) | ||||||||||||
|
|||||||||||||
Sarja: Keltainen kirjasto 57 (2. p. Tammi) | |||||||||||||
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta |
Taiteilijan omakuva nuoruuden vuosilta (A Portrait of the Artist as a Young Man) on irlantilaisen kirjailijan James Joycen kirjoittama ja vuonna 1916 julkaistu kaunokirjallinen teos.
Taiteilijan omakuva nuoruuden vuosilta kertoo Joycen alter egon, Stephen Dedaluksen elämästä. Dedalus esiintyy myöhemmin myös Odysseuksessa. Kirja on viisilukuinen, ja vaikka se on myös omaelämäkerrallinen "muotokuva" nuoresta Joycesta, on se myös taiteellisesti toteutettu kaunokirjallinen teos.[1] Kirjasta on mahdollista tunnistaa Joycen itsensä kokemuksia, mutta myös eroja todellisten ja kirjan tapahtumien välillä on.[2]
Taiteilijan omakuva nuoruuden vuosilta on rakenteeltaan ja tyyliltään helppolukuisempi kuin Joycen muut pääteokset.[2] Julkaisuaikanaan 1916 se kuitenkin edusti poikkeuksellista kirjallisuuden suuntaa, eikä sen merkitystä täysin ymmärretty.[2] Tyylillisesti Joyce myös käytti joitain perinteisestä realismista poikkeavia kerrontamuotoja, ja hänen aikaisemmasta elokuvakokemuksestaan saattaa johtua esimerkiksi takaumien käyttäminen.[3]
Alex Matsonin suomennos teoksesta ilmestyi 1946. Matson uusi käännöstä, kun se julkaistiin uutena painoksena Tammen Keltaisessa kirjastossa[4]. H. K. Riikosen mukaan korjattukin versio on "auttamattoman vanhentunut ja sisältää kömmähdyksiä esimerkiksi latinankielisten ilmausten osalta[5]. Vuonna 2013 ilmestyi Heikki Salojärven uusi suomennos.[4]
Lähteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- David Norris ja Carl Flint: Joyce vasta-alkaville ja edistyville. Jalava, 1994. ISBN 951-887-075-6
Viitteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- ↑ Joyce vasta-alkaville ja edistyville s. 78
- ↑ a b c Kari Kemppainen: Kesäklassikko: Omaelämäkertaa muttei yksi yhteen (Kari Kemppaisen arvostelu teoksesta Taiteilijan omakuva nuoruuden vuosilta) kiiltomato.net. Viitattu 23. huhtikuuta 2008.
- ↑ Joyce vasta-alkaville ja edistyville s. 60
- ↑ a b Janna Kantola, H. K. Riikonen: Käännösten merkitys suomalaiselle modernismille. Teoksessa H. K. Riikonen (päätoim.): Suomennoskirjallisuuden historia 1, s. 446. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2007. ISBN 978-951-746-889-3
- ↑ H. K. Riikonen: Klassikot: käännöksiä ja uusintakäännöksiä, Kiiltomato.net 7.6.2012