Regina Coeli
Regina Coeli eli Taivaan kuningatar on yksi Marian, Jeesuksen äidin, kunnianimistä ja perinteinen kristillinen hetkipalveluksen rukous, usein laulettava rukous. Vaikka rukouksen kirjoittajaa ei tunneta, tiedetään kuitenkin rukouksen olleen käytössä jo 1200-luvulla. Monet uskovat rukouksen kirjoittajan olevan paavi Gregorius Suuri.lähde?
Taivaan kuningatar -rukousta lausutaan tai lauletaan yleensä vain pääsiäisen aikaan eli aikaan pääsiäissunnuntaista helluntaihin. Euroopassa on perinteenä rukoilla pääsiäisen aikaan klo 12.00 Angeluksen sijaan.
Regina Coeli rukous on innoittanut useita säveltäjiä, kuten Mozartin säveltämään useita sävelmiä, mutta perinteisessä rukoushetkessä on gregoriaarinen sävel.lähde?
Suomeksi:
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- E/
- Iloitse taivaan kuningatar, halleluja!.
- K/
- Sillä hän, jonka synnytit, halleluja!.
- E/
- Nousi kuolleista sanansa mukaan, halleluja!.
- K/
- Rukoile puolestamme Jumalaa, halleluja!.
- E/
- Iloitse ja riemuitse, Neitsyt Maria, halleluja!.
- K/
- Sillä Herra on totisesti ylösnoussut, halleluja!.
- E/
- Rukoilkaamme:
- Kaikkivaltias Jumala, Poikasi, meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen ylösnousemuksella olet täyttänyt maailman ilolla. Anna meidän päästä hänen äitinsä, Neitsyt Marian, esirukousten tähden ylösnousemuksen kirkkauteen. Tätä pyydämme saman Kristuksen, Herramme, kautta.
- K/
- Aamen.
Alkuperäinen teksti latinaksi:
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]E/ Regina caeli, laetare, alleluia.
K/ Quia quem meruisti portare, alleluia,
E/ Resurrexit, sicut dixit, alleluia.
K/ Ora pro nobis Deum, alleluia.
(Ja kun se rukoillaan Angeluksen sijalla niin ylläolevaan lisätään:)
E/ Gaude et laetare, Virgo Maria, alleluia.
K/ Quia surrexit Dominus vere, alleluia.
E/ Oremus:
Deus, qui per resurrectionem Filii tui Domini nostri Iesu Christi mundum laetificare dignatus es: praesta, quaesumus, ut per eius Genetricem Virginem Mariam perpetuae capiamus gaudia vitae. Per eundem Christum, Dominum nostrum.
K/ Amen.