Per aspera ad astra
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Per aspera ad astra on latinankielinen sanonta, joka tarkoittaa "Vaikeuksien kautta tähtiin", toisin sanoen voittoon. Ilmaisu ei sellaisenaan esiinny antiikin kirjallisuudessa, mutta Seneca on esittänyt samanlaisen ajatuksen tragediassaan Hercules furens, jossa todetaan: "Tie maanpäältä tähtiin ei ole loiva".[1]
Lause on suosittu etenkin oppilaitosten ja ilmavoimien tunnuksissa. Esimerkiksi Ison-Britannian Royal Air Force (RAF) käyttää heraldisessa tunnuksessaan melkein samaa lausetta: per ardua ad astra, eli "Vaikeuksien kautta tähtiin"[2]
Katso myös
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Lähteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Pitkäranta, Reijo: Suomi-latina-suomi-sanakirja. Wsoy, 2002. ISBN 951-0-22506-1
Viitteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- ↑ Pitkäranta 2002, s. 617
- ↑ Per aspera ad astra Treccani. Vocabulario on line. Viitattu 2.4.2022.