Odessalaisia ja muita novelleja
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Odessalaisia ja muita novelleja | |
---|---|
Odesskije rasskazy | |
Alkuperäisteos | |
Kirjailija | Isaak Babel |
Kieli | venäjä |
Julkaistu | 1921–1924 |
Suomennos | |
Suomentaja | Esa Adrian |
Kustantaja | Tammi |
Julkaistu | 1970 |
Sarja: Keltainen kirjasto 97 | |
Löydä lisää kirjojaKirjallisuuden teemasivulta |
Odessalaisia ja muita novelleja (Odesskije rasskazy) on venäläisen kirjailijan Isaak Babelin novellikokoelma. Novellit on suomentanut Esa Adrian, ja kokoelman on vuonna 1970 julkaissut Tammi.
Kokoelman novelleissa kuvataan Odessan juutalaista alamaailmaa, ja niissä on myös omaelämäkerrallisia aineksia.[1]
Novellit
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- Lapsuus isoäidin luona
- Äiti, Rimma ja Alla
- Yleinen kirjasto
- Odessa
- Yhdeksän
- Ilja Isaakovits ja Margarita Prokofjevna
- Inspiraatio
- Sabos-Nahamu
- Kunnian kentillä
- Karkuri
- Pappa Marescotin perhe
- Kveekari
- Gristsuk
- Hänen päivänsä
- Odessan tyyliin
- Kuningas
- Jeesuksen synti
- Guy de Maupassant
- Ilta keisarinnan luona
- Heitä oli yhdeksän
- Kiinalainen
- Viiva ja väri
- Sinä erehdyit, kapteeni!
- Bagrat-Ogly ja hänen härkänsä silmät
- Pyhän Ipaatin loppu
- Isä
- Ljubka Kazak
- Auringonlasku
- Kertomus kyyhkyslakastani
- Ensirakkaus
- Uuttera nainen
- Vaivaistalon loppu
- Tie
- Kellarissa
- Herääminen
- Gapa Guzva
- Karl-Jankel
- Öljyä
- Dantenkatu
- Froim Grats
- Sulak
- Di Grasso
- Suudelma
- Tuomio
Lähteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- ↑ Risto Rantala ja Kaarina Turtia (toim.): ”Babel, Isaak”, Otavan kirjallisuustieto, s. 65. Helsinki: Otava, 1990. ISBN 951-1-09209-X