Non praevalebunt
Non praevalebunt (lat.) tai portae inferi non praevalebunt tarkoittaa "eivät voita". Lause on Vatikaanivaltion ja Pyhän Istuimen julkaiseman L’Osservatore Romano -sanomalehden tunnuslause.
Alkuperä
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Ilmaisu on peräisin Raamatun latinankielisestä käännöksestä (Versio Vulgata). Matteuksen evankeliumissa Pietari tunnustaa Jeesuksen Messiaaksi, minkä jälkeen Jeesus sanoo Pietarille:
Autuas olet sinä Simon, Joonan poika. Tätä ei sinulle ole ilmoittanut liha eikä veri, vaan minun isäni, joka on taivaissa (Matt. 16:17). Ja minä sanon sinulle: Sinä olet Pietari, ja tälle kalliolle minä rakennan kirkkoni. Sitä eivät Tuonelan portit voita (Matt. 16:18).
Jae 18 kuuluu Vulgatassa: [1]
Et ego dico tibi: Tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam; et portae inferi non praevalebunt adversum eam.
Merkitys
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Katolisessa kirkossa lauseella korostetaan, että pahan voimat eivät onnistu voittamaan kirkon pyhää instituutiota. Maallisemmassa käytössä lause tarkoittaa, etteivät henkilön vastustajat onnistu pyrkimyksissään.[2]
Lähteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- (käännös Sanctus Hieronymos): Biblia Sacra. Evangelium secundum Matthaeum thelatinlibrary.com. Viitattu 13.12.2020. (latinaksi)
Viitteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- ↑ Biblia Sacra, Matt. 16:18
- ↑ non praevalebunt Treccani. Viitattu 19.12.2022.