Monin ja Manin lapset

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Monin ja Manin lapset (vietn. Con cháu Mon Mân) on vuonna 2008 julkaistu vietnamilaiseen kansanrunouteen ja mytologiaan perustuva eepos, jonka on laatinut vietnamilainen kielitieteilijä Bùi Viêt Hoa osin Kalevalan pohjalta.[1] Eepos on kirjoitettu Vietnamin virallisella kielellä eli vietnamiksi, ja se noudattaa viet-kansan perinteistä seitsentavuista runomittaa.[2]

Monin ja Manin lapset on Kaunokirjallisuus-kustantamon (Van Hoc) ja Kalevalan ja karjalaisen kulttuurin informaatiokeskuksen Juminkeon yhteinen julkaisu, jota myös Suomen ulkoministeriö on rahoittanut.[2] Teos on kirjoitettu pääasiassa Suomessa.[3]

Väiteltyään Budapestin yliopistossa tohtoriksi kalevalamittaisen runouden ja mườngien mytologian eroista ja yhtäläisyyksistä Hoa alkoi luoda Vietnamille omaa eeposta käyttäen mallina Kalevalan syntyprosessia. Sen tekemiseen Hoa käytti seitsemän vuotta, ja Monin ja Manin lapset julkaistiin vuonna 2008.[4] Hankkeessa mukana ollut Kuhmon Juminkeko-säätiö avasi vuoden 2009 Kalevalan päivänä Monin ja Manin lapsista kertovat verkkosivut suomeksi, englanniksi ja vietnamiksi.[1]

Monin ja Manin lapset perustuu osittain aiemmin perinnearkistoihin tallennettuun vietnamilaiseen kansanrunouteen, osin vielä nykyäänkin elävään perinteeseen ja myyttisiin tarinoihin.[1][5] Noin 20–30 prosenttia eepoksen säkeistä on tekijän omia.[2] Eepoksen juoneen on yhdistetty eri kansojen runoja, myyttejä, tarustoa, satuja ja lyyrisiä lauluja siten, että eri kansoihin kuuluvat päähenkilöt näkevät tapahtumat omasta näkökulmastaan. Bùi Viêt Hoan pyrkimyksenä olikin juuri luoda eepos, josta kaikki Vietnamin kansallisuudet voisivat löytää jotakin omaa.[2] Aineistoa on kerätty ainakin 40 Vietnamissa elävältä kansalta. Hoa joutui tutkimusmatkojensa aikana myös viranomaisten silmätikuksi, sillä vähemmistökansojen asema oli 2000-luvun alussa varsin arka aihe. Monin ja Manin lapset sai Vietnamissa jokseenkin vaihtelevan vastaanoton.[6]

Eepos jakautuu kahteen kokonaisuuteen, joista ensimmäinen eli myyttinen osa kertoo maailman ja vietnamilaisille tärkeiden asioiden synnystä. Eepoksen toinen osa on sankarieepos, joka kertoo myyttisten esivanhempien jälkeläisistä ja heidän seikkailuistaan sekä Vietnamin valtion synnystä.[1][2]

Myyttisessä osassa kerrotaan kaikkien ihmisten esivanhemmista, alkujumalista Monista ja Manista. Sen kohtauksia ovat mm. maailman synty, ihmisen synty munasta, vedenpaisumus, myyttinen kurpitsa, maailmanpuun myytti, tulen pyyntö jumalilta ja myyttisten sankarien luomistyöt, joista monille löytyy vastine Kalevalasta. Toisessa osassa ihmiset ovat tapahtumien keskiössä, ja jumalat jäävät taka-alalle. Sankariosa kertoo kolmesta kansasta, jotka käyvät lopussa yhteiseen taisteluun ulkopuolista vihollista vastaan ja elävät sen jälkeen sovussa.[2]

  1. a b c d Vietnam sai oman Kalevalansa Suomen avulla yle.fi. 1.3.2009. Viitattu 16.1.2021.
  2. a b c d e f Vietnamin eepos: Monin ja Manin lapset juminkeko.fi. Viitattu 16.1.2021.
  3. Vietnamin eepos: Tausta juminkeko.fi. Viitattu 17.1.2021.
  4. Bui Viet Hoa Kalevalaseura. Arkistoitu 8.3.2019. Viitattu 7.3.2019.
  5. Vietnamin eepos juminkeko.fi. Viitattu 16.1.2021.
  6. Bùi Viêt Hoa 1994 Kalevala maailmalla. Kalevalaseura. Viitattu 7.3.2019.

Aiheesta muualla

[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]