Markku Särelän raamatunkäännös
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Markku Särelän raamatunkäännös on Suomen tunnustuksellisen luterilaisen kirkon pastorin, teologian kunniatohtori Markku Särelän tekemä raamatunkäännös, joka ilmestyi marraskuussa 2017[1]. Toinen, korjattu painos, on julkaistu vuonna 2018[2] Käännös on mahdollisimman tarkasti alkukieliin perustuva mutta kuitenkin sujuvaa suomea.[3] Joissakin kohdissa käännös eroaa Vanhasta kirkkoraamatusta ja on samantapainen kuin vuoden 1776 Biblia[4]. Käännöksessä on kääntäjän tekemät väliotsikot.
Kotimaa24:ssä Jussi Rytkönen huomauttaa, että pikemmin kuin käännöksestä, voisi puhua vuoden 1938 käännöksen kielenhuolletusta versiosta.[5]
Lähteet
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]- ↑ Luterilainen 6/2017 s.233.
- ↑ http://www.luterilainen.com/fi/ -katsottu 12.11.2018.
- ↑ https://www.kristillinenkirjakauppa.fi/tuote/pyha-raamattu-stlk/ tarvitaan parempi lähde
- ↑ Markku Särelän raamatunkäännös, esipuhe.
- ↑ Jussi Rytkönen: Uusin suomalainen raamatunkäännös asettuu vuoden 1938 käännöksen kainaloon (Arkistoitu – Internet Archive) Kotimaa24 26.11.2017