Keskustelu mallineesta:User fi-1

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Sorry about the english, but my finnish is too bad to make a useful discussion. We are discussing how fi-1 should be described on the Swedish Wikipedia (see sv:Mall:Användare fi-1). Our current definition is "Tämä käyttäjä osaa suomea perustasolla." However, I, being fi-1, does not like this since "perustasolla" is not in my finnish vocabulary. I see that you also have had this definition previously, but then changed to "Tämä käyttäjä puhu suomea vähän". However, this sound a bit strange to me, should it not be "Tämä käyttäjä puhu vähän suomea"? --Kr-val 25. tammikuuta 2008 kello 00.18 (UTC)

Seconded! Johan M. Olofsson (keskustelu) 28. tammikuuta 2015 kello 11.31 (EET)[vastaa]