Keskustelu luokasta:Teloitetut maittain
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Mielestäni nämä luokat pitäisi olla muodossa "Teloitetut suomalaiset" eikä "Suomalaiset teloitetut". Ajatuksiani en saa järkevästi sanoiksi muutettua, mutta jostain syystä tuntuu siltä, että "Teloitetut suomalaiset" olisi kielenmukaisempi. En pidä itseäni kielenhuollollisesti mitenkään keskivertoa parempana, joten tämä saattaa mennä ihan metsään, mutta eikö noissa ole vivahde-ero: "Teloitetut suomalaiset" on verbi-appellatiivi-yhdistelmä ja "Suomalaiset teloitetut" on appellatiivi/adjektiivi-appellatiivi-yhdistelmä. Jotenkin tuo ehdottamani yhdistelmä tuntuu/kuulostaa luonnollisemmalta. Olenko ihan hakoteillä? 85.194.253.105 28. helmikuuta 2014 kello 18.36 (EET)
- Ihan hyvä ajatus. Luulen, että luokat on haluttu aakkosjärjestykseen kansallisuuden mukaan, jolloin kansallisuus on laitettu luokkien nimissä ensisijaiseksi. Se "teloitetut" on kaikkien luokkien nimissä sama. --Hartz (keskustelu) 28. helmikuuta 2014 kello 18.39 (EET)
- Näin minäkin uumoilisin, että kyse lienee ainakin osittain aakkostamisen helpottamisesta. Onnistuisihan aakkostaminen tosin myös tyyliin [[Luokka:Teloitetut maittain|Suomalaiset]] luokassa Luokka:Teloitetut suomalaiset, jolloin luokka löytyisi yläluokasta s-kirjaimen kohdalta. Ehkä vielä parempi ehdotus luokan nimeksi olisi "Teloitetut suomalaiset henkilöt". 85.194.253.105 28. helmikuuta 2014 kello 19.54 (EET)
- Aakkostus ei voi olla tässä perusteluna, koska aakkostuksessa joutuu jatkuvasti aakkostamaan jonkun muun sanan kuin luokan nimessä ensimmäisenä olevan mukaan joka tapauksessa. --Urjanhai (keskustelu) 1. maaliskuuta 2014 kello 16.23 (EET)
- Tätä voi ehkä verrata luokan nimeen "Suomalaiset laulajat" -- ei "Laulajat suomalaiset"? --Hartz (keskustelu) 28. helmikuuta 2014 kello 18.41 (EET)
- Ihan oikeassa olet. Ei nykymuodossa taida sinänsä mitään väärää olla. Itse vain vierastan sanan 'teloitettu' käyttöä tässä yhteydessä appellatiivina ja mielestäni olisi mielekkäämpää käyttää sitä verbinä. En tiedä, auttaako tämä ymmärtämään mietteitäni yhtään enempää, mutta jos olisi luokka "Suomalaiset murhatut", niin eikö sekin olisi parempi muodossa "Murhatut suomalaiset (henkilöt)"? 85.194.253.105 28. helmikuuta 2014 kello 19.54 (EET)
- Vielä kielenhuollollinen kysymys tuosta appellatiivista: voiko sana 'teloitettu' olla myös substantiivi vai onko se aina verbi? Wiktionaryssä esim. sana 'murhattu' on luokiteltu ainoastaan verbiksi. Ehkä kyse on sittenkin vain valtavasta aivopierusta (minulta). 85.194.253.105 28. helmikuuta 2014 kello 19.54 (EET)
- Ei ole mikään aivopieru, vaan aivan asiallinen kysymys. "Teloitettu" tai "murhattu" ovat verbien taivutusmuotoja, tarkemmin sanottuna partisiippeja. Jotkin partisiipit ovat leksikaalistuneet eli niitä käytetään itsenäisinä sanoina, jolloin ne voivat olla substantiivejakin (esim. "valtuutettu") mutta yleensä adjektiiveja, kuten vaikka "tunnettu" tai "suosittu". Yhtenä apuneuvona voi käyttää sanakirjoja: jos partisiippi on sanakirjassa omana hakusananaan, se on leksikaalistunut. Kielitoimiston sanakirjassa ei ole sen enempää "teloitettua" kuin "murhattuakaan". Tämän jorinan yhteenvedoksi voisin sanoa, että "teloitetut suomalaiset" on parempi sanamuoto kuin "suomalaiset teloitetut", koska jälkimmäisessä partisiippi on substantiivin paikalla.--Tanár 1. maaliskuuta 2014 kello 16.34 (EET)
- Kiitos kattavasta vastauksesta. Luokkien uudelleennimeämispyynnön voinee siis tämän perusteella laittaa bottipyyntöihin. Ainut juttu, joka vielä kaipaisi muiden mielipiteitä, on se, että pitäisikö luokan nimeen lisätä mukaan sana 'henkilöt' (= Luokka:Teloitetut suomalaiset henkilöt). Tällöin se olisi ehkä yhtenäisempi Luokka:Henkilöt maittain -luokan alaluokkien kanssa. 85.194.253.105 2. maaliskuuta 2014 kello 15.32 (EET)