Keskustelu luokasta:Taiteen keräilijät

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Luokan nimi on epäonnistunut. Parempi, olisi taiteenkeräilijä. Keräilijänimityksen ovat yleensä genetiivin muotoisessa akkusatiivissa, eikä Kielitoimiston sanakirja tee niistä edes yhdyssanaa. --Ulrika 23. syyskuuta 2008 kello 20.34 (EEST)[vastaa]

Luokka on nimetty Ateneumissa pidetyn Taidekeräilijät Suomessa -luentosarjan mukaan.[1] Käsittääkseni nimitys on yleisessä käytössä. Olisiko sinulla lähdettä tuon toisen muodon suosittamiselle? --Klassikkomies 23. syyskuuta 2008 kello 20.38 (EEST)[vastaa]
Ateneum ei ole mikään kielen auktoriteetti, kuka lienee luentosarjan nimen kehittänyt. Kielitoimiston sanakirjasta löytyy esimerkkeinä postimerkkien keräilijä, taiteen keräilijä, kirjojen keräilijä. Kieli ei aina ole looginen, mutta tässä näkisin tietyn logiikan. Jos vaikka verrataan autokeräilijä/autojenkeräilijä-sanaparia, on helpompi ymmärtää, miksi pitäisi valita taiteenkeräilijä. Autokeräilijä on keräilijä joka liikkuu autolla, autojenkeräilijä taas kerää autoja. Kokeiluja voi tehdä mielessään erilaisilla sanapareilla.--Ulrika 23. syyskuuta 2008 kello 21.06 (EEST)[vastaa]
Fennica tuntee asiasanahaussaan kummatkin termit. Käsittääkseni kummatkin ovat oikein ja koska näin on ei ole mielestäni kovin järkevää alkaa luokittelemaan kaikkia luokassa olevia artikkeleja uusiksi varsinkin kun termi taidekeräilijä on alan asiantuntijoiden käytössä. Sille että asiantuntijat käyttävät yleisesti myös termiä taiteen keräilijä toivoisin edelleen lähteitä, vaikka koko kysymys on mielestäni melko samantekevä. Luokan ja luokituksen muuttaminen artikkeleihin tietäisi mielestäni ainoastaan turhaa työtä. --Klassikkomies 23. syyskuuta 2008 kello 21.17 (EEST)[vastaa]
Yhden luentosarjan otsikkoko sinut saa noin ankarasti vakuuttumaan siitä että valitsemasi muoto on parempi? Jos menet itse antamaasi linkkiin, huomaat että siellä tekstissä käytetään muotoa taiteen keräily eikä taidekeräily. Googlesta löydät vaikkapa nimimerkki Kulttuurinavigaattorin blogista taiteen keräilijän. Yleensäkin taiteen keräilijä ja taiteenkeräilijä näkyvät olevan tavallisempia, joskin jonkin verran käytetään myös taidekeräilijä-muotoa. --Ulrika 23. syyskuuta 2008 kello 21.32 (EEST)[vastaa]
Muistutan vielä että Fennica ei ole oikeakielisyysopas vaan Kansalliskirjaston tietokanta. Sen sanasto perustuu tähän, joka oman ilmoituksensakaan mukaan ei ole kielenopas. --Ulrika 23. syyskuuta 2008 kello 21.35 (EEST)[vastaa]
Eli kumpikin muoto on siis oikein ja google-osumat eivät tunnetusti kerro termin oikeasta käytöstä yhtään mitään. Edelleenkään et ole esittänyt luokan nimen muuttamiselle muita syitä kuin oman kielikorvasi. Ei tästä varmaan ainakaan näillä perusteilla kahvihuoneessa kannata alkaa vääntämään. Kuten totesin nimen muuttaminen aiheuttaisi ainoastaan turhaa työtä, kun termi taidekeräilijät tosiaan on alan asiantuntijoiden käytössä. --Klassikkomies 23. syyskuuta 2008 kello 21.42 (EEST)[vastaa]
Jos luet tarkasti toisen kommenttini, huomaat että vetoan Kielitoimiston sanakirjaan. Googlesta löydät, jos unohdat numerot, asiantuntijoiden artikkeleita. --Ulrika 23. syyskuuta 2008 kello 21.49 (EEST)[vastaa]

Ainoat oikeat vaihtotehdot: Luokka:Taiteen keräilijät tai Luokka:Taiteen kerääjät J(c+n9G=pbW;K?wb+wmp 23. syyskuuta 2008 kello 21.57 (EEST)[vastaa]

Tuosta Ulrikan kommentista olin ymmärtävinäni, että Kielitoimiston sanakirjassa termiä käytetään esimerkkinä mistä tahansa keräilijästä eikä siinä sanota mitään siitä, mikä on oikea termi henkilölle, joka kokoaa merkittävää taidekokoelmaa. Mikä tahansa kirjojen keräilijä ei myöskään ole sama asia kuin merkittävää kirjastoa kokoava henkilö. Korjaa toki, jos ymmärsin väärin. Löytyisikö suoraa sitaattia? Ja saisiko tuolle J(c+n9G=pbW;K?wb+wmp:n kommentille myös lähteen, kiitos. -Klassikkomies 23. syyskuuta 2008 kello 22.03 (EEST)[vastaa]
Onko kenelläkään taiteen sanakirjaa? Bibliotequae privae, sedes sapientiae. --Thi 23. syyskuuta 2008 kello 22.05 (EEST)[vastaa]
Ai meidän pitää käyttää lähteitä? No siinä tapauksessa ehdotukseni ovat Luokka:Mesenaatit tai Luokka:Lahjoittajat kuten esim. Historian suursanakirja määrittelee luokan henkilöiden merkittävyyttä. J(c+n9G=pbW;K?wb+wmp 23. syyskuuta 2008 kello 22.10 (EEST)[vastaa]
Mesenaatit ja lahjoittajat ovat eri asia kuin taidekeräilijät. --Klassikkomies 23. syyskuuta 2008 kello 22.13 (EEST)[vastaa]
Myös Kiasman Tukisäätiö käyttää termiä taidekeräilijät [2] --Klassikkomies 23. syyskuuta 2008 kello 22.11 (EEST)[vastaa]
Ohoh, kummassakin tarjoamassasi linkissä käytetään jopa kerran termiä "taidekeräilijä". yhtä hyvin olisit voinut valita termit: mesenaatti (2 kertaa), taiteen keräilijä (1), taiteenrakastaja (1), Taidemesenaatti (1) ... kas kun et valinnut jotain toista yhtä järkevää vaihtoehtoa. (mainintana: taiteen keräily mainitaan neljästi) J(c+n9G=pbW;K?wb+wmp 23. syyskuuta 2008 kello 22.24 (EEST)[vastaa]
Sanakirjoissa käytetään taiteenkeräilijä, taiteentuntija, taiteensuosija (Raija Hurme, Riitta-Leena Malin, Olli Syväoja: Uusi suomi-englanti -suursanakirja, sivu 1142, WSOY 1993). Ulrika on oikeassa. --Khaosaming 23. syyskuuta 2008 kello 22.30 (EEST)[vastaa]
k-mies on nyt fiksoitunut omaan keksintöönsä, joten annetaan hänen olla onnellinen sen kanssa. Hän ei näe, ei kuule mitään perusteluja. --Ulrika 23. syyskuuta 2008 kello 22.33 (EEST)[vastaa]
Kiasma ja Ateneum, jotka termiä taidekeräilijät käyttävät nyt vaan sattuvat olemaan kaksi Suomen merkittävintä taidemuseota. Mesenaatti tarkoittaa taiteilijoiden tukijaa eikä sillä ole mitään tekemistä tämän luokan kanssa. Erotetaanko tuossa suomi-englanti -suursanakirjassa harrastelijakeräilijät ja ammattikeräilijät? Epäilenpä. Kiasmaa ja Ateneumia pitäisin tässä asiassa auktoriteetteina. --Klassikkomies 23. syyskuuta 2008 kello 22.34 (EEST)[vastaa]
Kiasman ja Ateneumin sivulta löydät erilaisia vaihtoehto, jos avaat silmät, ja lisäksi siellä on paljon niin väärää kuin oikeaa kieltäkin, sillä Valtion taidemuseo ei ole kielen auktoriteetti, ellei se erikseen yhdessä kielen asiantuntijoiden kanssa tee sanastoa, joka määritellään ohjeelliseksi. Mutta tämä menee jo komiikan puolelle, ja kuten sanottu, pidä hyvänäsi. --Ulrika 23. syyskuuta 2008 kello 22.46 (EEST)[vastaa]
Mulle kelpaa mikä tahansa keskustelussa useamman kerran esiin tullut vaihtoehto. Lisäksi toimitettu kirjallisuus menee ohi toimittamattomista julkaisuista. J(c+n9G=pbW;K?wb+wmp 23. syyskuuta 2008 kello 22.37 (EEST)[vastaa]
Kielitoimiston sanakirja: keräilijä Postimerkkien, taiteen keräilijä. Siis Luokka:Taiteen keräilijät.--Jisis (keskustelu) 23. syyskuuta 2008 kello 22.44 (EEST)[vastaa]
Nyt alkaa kyllä konsensus kallistua taiteen keräilijän puolelle. Mitä jos ruvetaan yhdessä vaihtamaan? Ei niitä artikkeleita niin kovin monta ole, joten äkkiä se käy, vaikka k-mies epäili raskaaksi urakaksi. --Ulrika 23. syyskuuta 2008 kello 22.48 (EEST)[vastaa]
Tätä muotoahan se klassikkomiehenkin tarjoama "lähdeaineisto" tukee. Eikös 3-1 ollut jo konsensus? J(c+n9G=pbW;K?wb+wmp 23. syyskuuta 2008 kello 22.50 (EEST)[vastaa]
Luojan lykky ettei tällä konsensuksella sentään mennyt tuolle nimelle Luokka:Mesenaatit... --Klassikkomies 23. syyskuuta 2008 kello 23.14 (EEST)[vastaa]

Sana "taidekeräilijä" puoltaa paikkaansa

[muokkaa wikitekstiä]

Perustelen sanan "taidekeräilijä" käyttöä sillä, että yleensä ei käytetä sanaa "taiteenkauppias" vaan "taidekauppias", eikä myöskään käytetä sanaa "taiteengalleristi" vaan "taidegalleristi". Tällä samalla logiikalla ajatellen sana "taidekeräilijä" puoltaa paikkaansa.  –Kommentin jätti PaPo (keskustelu – muokkaukset) 30. joulukuuta 2008 kello 13.09‎