Keskustelu:Yhdysvaltain vaakuna
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Artikkelin nimi
[muokkaa wikitekstiä]Kyseessähän ei ole varsinaisesti vaakuna, vaan "Great Seal of the United States", lähinnä kai suomentuisi "Yhdysvaltain suursinetti". --Tve4 29. joulukuuta 2006 kello 19.30 (UTC)
- Ajattelinkin hieman miten tuo pitäisi oikein kääntää, mutta päädyin tuohon vaakunaan. Ajattelin ettei se niin kamala käännöskukkanen ole. Pitäisiköhän se vaihtaa tuohon "suursinettiin"? 213.186.239.53 29. joulukuuta 2006 kello 21.01 (UTC)
- Toisaalla tuosta jo keskusteltiin, antaapi olla toistaseksi... katsotaan miten menee. --Tve4 29. joulukuuta 2006 kello 21.04 (UTC)
- Missä muualla tästä on keskusteltu ja mitä muissa lähdeteoksissa sanotaan? Itse osuin artikkeliin uteliaisuuttani, kun näin nimen ja mietin että ei kai Yhdysvalloilla ole vaakunaa. --Thi 15. tammikuuta 2007 kello 18.19 (UTC)
- Toisaalla tuosta jo keskusteltiin, antaapi olla toistaseksi... katsotaan miten menee. --Tve4 29. joulukuuta 2006 kello 21.04 (UTC)
Sinetin takapuolen lause "Novus Ordo Seclorum" ei tarkoita "uutta maailmanjärjestystä" vaan "uutta aikakausien järjestystä". Maailmanjärjestys olisi latinaksi "Ordo Mundi." –Kommentin jätti 80.222.250.42 (keskustelu)