Keskustelu:Winkel tripel -projektio
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Mitenhän tämän projektion nimi on suomennettava? Kenties Winkelin tripel-projektio? Ilmeisesti ei ainakaan Winkelin-Tripelin projektio tai Winkelin ja Tripelin projektio, sillä Tripel ei ole nimi vaan johtuu kolminkertaista tarkoittavasta saksan sanasta. Toistaiseksi en löytänyt suomennosta mistään hakuteoksesta enkä kartastosta; Googlellakin löytyi vain huonoja konekäännöksiä. -KLS (keskustelu) 12. joulukuuta 2012 kello 13.44 (EET)
- National Geographicin suomenkielisellä sivulla on muoto Winkel tripel -projektio. --Savir (keskustelu) 19. huhtikuuta 2014 kello 15.11 (EEST)