Keskustelu:Uldriķis Kāpbergs

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Kuka tämä tyyppi on? Tehnyt muutakin kuin ollut eri mieltä viranomaisten kanssa? --qWerk 18. lokakuuta 2008 kello 16.33 (EEST)[vastaa]

Ei tehnyt mitään muuta, sanalla sanoen täysin hyödytön tyyppi. J.K Nakkila 18. lokakuuta 2008 kello 17.17 (EEST)[vastaa]
Kansallistaistelijana voinee kuitenkin katsoa merkittäväksi: [1] (toisella sivulla englanniksi). --Hrrkrr31 15. maaliskuuta 2010 kello 08.39 (EET)[vastaa]
Tuosta Hrrkrr:n linkistä en kyllä nyt löydä miltään sivulta millään kielellä tätä tyyppiä, mutta artikkelisivun lähde näyttäisi kiinnostavalta ja lupaavalta, kieli taitaa olla latviaa enkä siitä kyllä paljon saa sinänsä tolkkua. Säilyttäisin tämän ihan erikoisuutensa vuoksi. --Höyhens 15. maaliskuuta 2010 kello 17.30 (EET)[vastaa]
Anteeksi, sekoilin sivujen kanssa: sivulla 7 ja nimi on latvialaisessa muodossa Uldriķis Kāpbergs (joo, ei ihan heti arvaisi samaksi, tämä toinen muoto löytyi Googlella - en nyt muista mistä). --Hrrkrr31 15. maaliskuuta 2010 kello 17.36 (EET)[vastaa]
Kappas joo. Siellähän on tyypin kirjoittama runokin kuvatekstissä kahdella kielellä joista toinen voisi olla ehkä liiviä. --Höyhens 15. maaliskuuta 2010 kello 17.39 (EET)[vastaa]

Miten kummassa nämä nimet oikein menevät? Enkkuwiki sanoo, että "Uļi Kīnkamegs (Uldriķis Kāpbergs, in Livonian Uļi Kīnkamäg)". Uļi Kīnkamäg on siis liiviä ja Uldriķis Kāpbergs ilmeisesti latviaa; mutta mitä sitten on Uļi Kīnkamegs... latvialaisittain kirjoitettua liiviä? – Haltiamieli 29. huhtikuuta 2010 kello 21.18 (EEST)[vastaa]

Haltiamieli, both Kīnkamäg and Uldriķis Kāpbergs mean the same: Livonian kȭnka (in western dialect kīnka) 'dune' + Livonian mäg 'mountain'; Latvian kāpa 'dune' + German berg 'mountain'. I think, since he was Livonian the article should be named Uļi Kīnkamäg.Ed1974LT.