Keskustelu:Turunmaan seutukunta
Saanko kysyä, mikä ihme teitä vetää pitämään fundamentalistista svekomaaniagendaa täälläkin? Että ihan Åboland-Turunmaa. Ruotsinkielisessä Wikipediassa ihan Åboland, vaikka sama nimi pätee toisinkin päin. Ei siellä ole kysymystäkään että Turunmaa oli osa nimeä. Englanninkielisessä Wikipediassa on kovat taistelut diakriittimerkeistä, sekä britti- ja amerikanenglannin pikkueroista. On normaalia, että omaa kieltä tuetaan. Miksi täällä raiskataan suomea ruotsilla? --Pudeo 25. marraskuuta 2007 kello 00.05 (UTC)
Käsittääkseni suomenkielisessä wikipediassa pitääkin siirtää nimelle ja suomenkieliseen muotoon Turunmaan seutukunta, ja kertoa tuo ruotsinkielinen nimi sitten artikkelissa ja tehdä siitä uud. ohjauksen. Silloin homma menisi oikein.[[User:Tetopa|Tetopa]] 25. marraskuuta 2007 kello 00.14 (UTC) PTRUU - eipäs pidäkkään, käsittääkseni esim. tämän lähteenkin mukaan virallinen nimi on tuo artikkelin nykynimi, joten luottanemme lähteisiin, emmekä omaan fennomaaniseen arvostelukykyymme, sitten kuitenkaan.Tetopa 25. marraskuuta 2007 kello 00.17 (UTC)- Turunmaa on käytetyin nimi seutukunnalle. On se outoa, että emme käytä suomenkielisiä muotoja. No siinähän sitä onkin miettimistä, ruotsinkielisessä Wikipediassa on käytäntönä käyttää _aina_ ruotsinkielisä muotoja. Esimerkiksi Akaalla ei ole laisinkaan muuta nimeä virallisesti, mutta ei ole mitään epäselvyyttä, etteikö sv-wiki käyttäisi marginaalista ruotsinkielistä muotoa Ackas. Ero on kai siinä, että täällä on näitä kaksikielisiä, tai mitä saatanoita nyt ovatkaan. No turhaapa tässä vuodatetaan, sille ei mitään voi että suomen kieltä raiskataan täällä. Vastustaa nyt silti pitää, kohta kai Suomikin siirretään Suomi-Finland. --Pudeo 25. marraskuuta 2007 kello 00.32 (UTC)
- Olen käsittänyt, että käytämme virallisia muotoja. Ruotsinkieliset saavat sitten käyttää mitä lystäävät. Kun käytämme virallista muotoa, emme raiskaa täällä suomenkieltä, vaan voinemme mahdollisesti todeta virallisen Suomen raiskaavan sitä. Näillä asioilla on hienoinen, mutta selkeä ero.Tetopa 25. marraskuuta 2007 kello 00.42 (UTC)
- Kyllähän on aivan pelleilyä pitää artikkeli tällä nimellä. Siirrän nimelle Turunmaan seutukunta. Tätä mieltä olen kaksikielisenä, ja en lue itseäni "saatanoiksi". Vähän voisi siistiä kielenkäyttöä. --Roskaväen presidentti 23. tammikuuta 2009 kello 17.29 (EET)
- Nimi on suomeksi Turunmaan seutu ja ruotsiksi Region Åboland. Eli nimi suomeksi ja ohjaus ruostiksi. --Makele-90 23. tammikuuta 2009 kello 17.45 (EET)
- Kyllähän on aivan pelleilyä pitää artikkeli tällä nimellä. Siirrän nimelle Turunmaan seutukunta. Tätä mieltä olen kaksikielisenä, ja en lue itseäni "saatanoiksi". Vähän voisi siistiä kielenkäyttöä. --Roskaväen presidentti 23. tammikuuta 2009 kello 17.29 (EET)
- Olen käsittänyt, että käytämme virallisia muotoja. Ruotsinkieliset saavat sitten käyttää mitä lystäävät. Kun käytämme virallista muotoa, emme raiskaa täällä suomenkieltä, vaan voinemme mahdollisesti todeta virallisen Suomen raiskaavan sitä. Näillä asioilla on hienoinen, mutta selkeä ero.Tetopa 25. marraskuuta 2007 kello 00.42 (UTC)
- Turunmaa on käytetyin nimi seutukunnalle. On se outoa, että emme käytä suomenkielisiä muotoja. No siinähän sitä onkin miettimistä, ruotsinkielisessä Wikipediassa on käytäntönä käyttää _aina_ ruotsinkielisä muotoja. Esimerkiksi Akaalla ei ole laisinkaan muuta nimeä virallisesti, mutta ei ole mitään epäselvyyttä, etteikö sv-wiki käyttäisi marginaalista ruotsinkielistä muotoa Ackas. Ero on kai siinä, että täällä on näitä kaksikielisiä, tai mitä saatanoita nyt ovatkaan. No turhaapa tässä vuodatetaan, sille ei mitään voi että suomen kieltä raiskataan täällä. Vastustaa nyt silti pitää, kohta kai Suomikin siirretään Suomi-Finland. --Pudeo 25. marraskuuta 2007 kello 00.32 (UTC)
Miten ihmeessä tulisi sitten artikkelin siirtää?
[muokkaa wikitekstiä]Pakko se on siirtää. Ei se voi tälläkään nimellä olla. Aivan selkeä tapaus. --Roskaväen presidentti 23. tammikuuta 2009 kello 17.35 (EET)
- Jos katsoo vaikkapa Turunmaan seudun nettisivuja niin ei sieltä mistään löydy "Åboland-Turunmaa". Hyvät hyssykät! Eihän tällaista käytäntöä ole missään muuallakaan! Åboland ruotsiksi ja Turunmaa suomeksi, niin helppoa se on. --Roskaväen presidentti 23. tammikuuta 2009 kello 17.37 (EET)
- Artikkeli pitää välittömästi siirtää nimelle Turunmaan seutukunta! --Roskaväen presidentti 23. tammikuuta 2009 kello 17.45 (EET)
- Miksi herra resupentti sitten vandalisoi ja siirsi sen nimelle Turunmaan seutu, hä? --85.23.68.252 23. tammikuuta 2009 kello 17.47 (EET)
- Koska sitä ei saanut siirtää sillä tavalla kuin siirsin (kopioimalla) ensin, ja piti siirtää väliaikaiselle nimelle. Åboland-Turunmaa se ei voi olla. --Roskaväen presidentti 23. tammikuuta 2009 kello 17.49 (EET)
- Ja kopioin, koska tavallinen siirto ei ollut mahdollinen. --Roskaväen presidentti 23. tammikuuta 2009 kello 17.50 (EET)
- Koska sitä ei saanut siirtää sillä tavalla kuin siirsin (kopioimalla) ensin, ja piti siirtää väliaikaiselle nimelle. Åboland-Turunmaa se ei voi olla. --Roskaväen presidentti 23. tammikuuta 2009 kello 17.49 (EET)
- Miksi herra resupentti sitten vandalisoi ja siirsi sen nimelle Turunmaan seutu, hä? --85.23.68.252 23. tammikuuta 2009 kello 17.47 (EET)
- Artikkeli pitää välittömästi siirtää nimelle Turunmaan seutukunta! --Roskaväen presidentti 23. tammikuuta 2009 kello 17.45 (EET)
Noniin
[muokkaa wikitekstiä]Nyt on asiat oikealla paikallaan. Kiitos avustanne! :) --Roskaväen presidentti 23. tammikuuta 2009 kello 17.51 (EET)
- Miten et muka voinut paria minuuttia odottaa? Tuskin sä siihen olisit kuollut vaikka artikkeli väärällä nimellä olikin? --Anr 23. tammikuuta 2009 kello 17.53 (EET)
- No olen sitä sutjakampaa sorttia. Pakko tehdä tässä nyt ja heti. Koitin tehdä kaiken niin nopeasti kuin mahdollista. Olen vähän semmonen. Pahoittelen. --Roskaväen presidentti 23. tammikuuta 2009 kello 17.55 (EET)
- Vastaisuudessa pyydä ylläpitäjän apua, jos siirto ei onnistu ilman kopiointia. —Tve4 (Gblk) 23. tammikuuta 2009 kello 17.54 (EET)