Keskustelu:Trasimenusjärven taistelu

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Järven nimi on latinaksi lacus Trasimenus, ja siksi siitä käytetään suomessa vakiintunutta nimeä Trasimenus-järvi (engl. kuit. vak. Trasimene, it. Trasimeno). Kommentin jätti 128.214.205.5 (keskustelu – muokkaukset).

Joo, muoto "Trasimenejärvi" oli väärä. Antiikin käsikirja muuten antaa ensisijaiseksi muodoksi "Trasumenusjärvi", kun taas "Trasimenusjärvi" tulee vasta kakkosena. En sitten tiedä, kumpi on yleisempi; ehkä kuitenkin jälkimmäinen? --Mb 2. helmikuuta 2008 kello 11.13 (UTC)


Sekä Trasumenus että Trasimenus ovat molemmat oikeita muotoja, tuo Trasumenus vain vanhahtava. Latinassa on tapahtunut joskus 300-luvun eKr. vaiheilla äänteenmukaus, jossa u on tietyissä positioissa muuttunut i:ksi esim. maxumus > maximus. Ehkä olisi parasta käyttää Trasimenus-muotoa, sitä kai yleisimmin tavataan sekä roomalaisissa että moderneissa lähteissä. Kommentin jätti 212.16.103.21 (keskustelu – muokkaukset).

Aloita keskustelu sivusta Trasimenusjärven taistelu

Aloita keskustelu