Keskustelu:The Legend of Zelda: The Triforce Trilogy
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Japaninkielisistä nimistä
[muokkaa wikitekstiä]Osaako joku kääntää nämä nimet paremmin?
- ゼルダの伝説 ふしぎの木の実 時空の章 - Zerudan legenda: Salaperäisen puun hedelmä: Aika ja avaruus
- ゼルダの伝説 ふしぎの木の実 大地の章 - Zerudan legenda: Salaperäisen puun hedelmä: Maa
(englanniksi)
- Fruit of the Mysterious Tree: Chapter of Time and Space
- Fruit of the Mysterious Tree: Chapter of Earth
Käänsin nimet englanninnoksen perusteella. Voipa nuo englannin kielelläkin esittää, jos siltä tuntuu. Ajattelimpa suomentaa ne kuitenkin. Metsään meni, ehkä ei. --Mvp 15. elokuuta 2006 kello 18.15 (UTC)