Keskustelu:Sininen-Niili

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Sinisen Niilin ylävirran tutkimusmatkoista on artikkelissa seuraava kuvaus:

»Ensimmäinen, joka olematta paikallinen asukas yritti vakavissaan tutkia tarkemmin joen tätä osuutta, oli amerikkalainen W. W. Macmillan vuonna 1902 yhdessä norjalaisen B. H Jenssenin kanssa. Jenssenin oli määrä kulkea vastavirtaan Khartumista ylöspäin, Macmillanin taas myötävirtaan Tanajärveltä alaspäin. Famakan putoukset lähellä Sudanin ja Etiopian rajaa muodostuivat kuitenkin Jenssenille veneineen ylipääsemättömäksi esteeksi, ja Macmillanin veneet ajoivat karille pian matkaanlähdön jälkeen. Macmillanin rohkaisemana Jenssen yritti vuonna 1905 uudestaan purjehtia Sinistä Niiliä pitkin Khartumista yläjuoksulle päin, mutta tällöinkin hänen oli pakko keskeyttää matkansa noin 500 kilometriä ennen Tanajärveä.»

Tietolähteenä on mainittu Alan Moorehead, The Blue Nile, revised edition (New York: Harper and Row, 1972), pp. 319f. Tieto on peräisin en-wikistä, jossa on lähteenä sama teos. Kummallista on, että Jensseniä ei löydy muista en-wikin artikkeleista, eikä edes norjalaisesta wikistä. Muutamat tarkistamani hakuteokset eivät mainitse Jensseniä (eivät myöskään muodossa Jensen). Tutkimusmatkan kuvaus voi olla tottakin, mutta ei siihen saa tukea muuta kuin en-wikistä. --Kospo75 (keskustelu) 17. marraskuuta 2013 kello 14.38 (EET)[vastaa]

Vielä lisää täsmennettävää: en-wikissä on selostus:

»Consul Cheesman, who records his surprise on arriving in Ethiopia at finding that the upper waters of "one of the most famous of the rivers of the world, and one whose name was well known to the ancients" was in his lifetime "marked on the map by dotted lines", managed to map the upper course of the Blue Nile between 1925–1933. He did this not by following the river along its banks and through its impassable canyon, but following it from the highlands above, travelling some 5,000 miles (8,000 km) by mule in the adjacent country»

Tämä on suomenkielisessä muuttunut matkana 3000 kilometriksi, ehkä sen vuoksi, että muunnos on tehty väärään suuntaan. --Kospo75 (keskustelu) 18. marraskuuta 2013 kello 11.23 (EET)[vastaa]

Oikeinkirjoitus

[muokkaa wikitekstiä]

-Eiköhän tuo kirjoiteta ilman väliviivaa? Ainakin Ylen ja HS:n uutisissa sekä ulkoministeriön sivuilla muodossa "Sininen Niili".

Hämmästyin sitä itsekin aikoinaan, mutta Kotuksen kustantamassa teoksessa on selkeä sääntö (Hakulinen, Kerkko ja Paikkala, Sirkka: Pariisista Papukaijannokkaan, s. 171. (Suomenkieliset ulkomaiden paikannimet ja niiden vieraskieliset vastineet) Helsinki: Kotimaisten kielten keskus (Kotus), 2013. ISBN 978-952-5446-80-7 ). Sanapari on samaa rakennetta kuin Iso-Britannia (adjektiivi + erisnimi). Jos kyseessä on adjektiivi + yleisnimi (esim. Punainenmeri), sanat kirjoitetaan yhteen. Valitettavasti arvostetutkin mediat kirjoittavat nimiä ja termejä välillä miten sattuu - ja tämä on lisääntynyt.--Huhdanjo (keskustelu) 6. kesäkuuta 2015 kello 09.44 (EEST)[vastaa]