Keskustelu:Shiroi senshi Yamato
Miksi artikkelissa käytetään mangan englanninkielistä nimeä? Tämähän on suomenkielinen artikkeli, luulisi suomenkielisen käännöksen sopivan paremmin. Itse en ole tutustunut kyseiseen mangaan, mutta pienen googletuksen jälkeen vaikuttaa siltä, ettei sitä ole vielä suomeksi käännetty(en ole 100% varma, korjatkaa jos olen väärässä). Miten kävisi "Valkoinen soturi Yamato" tai "Yamato, valkoinen soturi"? Koska "virallista" käännöstä ei vielä ole, japanilaista nimeä voisi kuitenkin artikkelissa pääsääntösesti käyttää. Jollei painavaa syytä sen mukanaolemiseen löydy, engannin kielen on kuitenkin lähdettävä. Mie vain 7. kesäkuuta 2006 kello 11.44 (UTC)
Aloita keskustelu sivusta Shiroi senshi Yamato
Keskustelusivuilla käyttäjät keskustelevat siitä, miten Wikipedian sisältöä voi kehittää mahdollisimman hyväksi. Voit käyttää tätä sivua aloittaaksesi muiden kanssa keskustelun siitä, miten sivua Shiroi senshi Yamato voisi parantaa.