Keskustelu:Rõivasin II hallitus
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Julkishallintoministeri on oivaltava käännös, joka vastaa toimesta ensi alkuun annettua kuvaa paremmin kuin sanatarkka käännös. Pari muuta huomiota. Taristu on viron uudissana, jolla korvataan vieraslainaa "infrastruktuur". Ruotsilla "infrastrukturminister" oli jo viime vuosikymmenellä, jolloin se käännettiin Suomen virallisissa yhteyksissä rakenneministeriksi. Auktorisoituna kääntäjänä (viro vuodesta 1994) olen tästä johtuen kääntänyt tittelin "majandus- ja taristuminister" talous- ja rakenneministeriksi. Haridus- ja teadusminister on suomeksi opetus- ja tiedeministeri. Käännöksen "tutkimus" lienee aiheuttanut sana "teadur", joka on tieteenharjoittajan, tutkijan yleisnimi. Muide (keskustelu) 12. huhtikuuta 2015 kello 15.00 (EEST)