Keskustelu:Primera División
Ehdotus
[muokkaa wikitekstiä]Ehdottaisin seuraavanlaista järjestelyä:
Siirretään tämä artikkeli nimelle Primera División ja luodaan uusi artikkeli nimeltä Segunda División, johon siirretään tästä artikkelista sinne kuuluvat tiedot. Nythän tämä yrittää kertoa molemmista sarjatasoista, mikä on hieman ongelmallista. Esim. {{Urheilusarja}}-mallineen sijoittaminen on hankalaa, samoin esimerkiksi Segundan voittajat (ja muut nousijajoukkueet) olisi mukava listata, mutta tähän artikkeliin lisättynä se tekisi sivusta melko pitkän ja kenties sekavankin. Myös mahdollisten kausiartikkelien nimeäminen on vaikeaa: Jos nimi olisi tyyliin La Liga -kausi 2006–2007, pitäisi siinä periaatteessa kertoa molemmista sarjatasoista. Jos nimi taas olisi Primera División -kausi 2006–2007, poikkeaisi se pääartikkelin nimeämisestä.
Nykyiselle nimelle La Liga voisi jättää jonkinlaisen täsmennyssivun. –Kooma 8. toukokuuta 2007 kello 14.26 (UTC)
- Maailmassa on lukuisia muitakin Primera división (suomeksi 1. divisioona) -nimisiä jalkapallo- ja muun urheilun sarjoja. Eikä suomen kielessä käytetä ikinä tätä nimeä. --SM 30. kesäkuuta 2007 kello 10.39 (UTC)
Suomalaiset
[muokkaa wikitekstiä]Voisiko tässä artikkelissa kertoa myös sarjassa pelanneista/pelaavista suomalaisista? --Tumppi1991 12. maaliskuuta 2009 kello 19.38 (UTC)
- Tällainen ei taida olla suositeltavaa, sillä – vanhaa ja kulunutta perustelua käyttääkseni – kyseessä on suomenkielinen, ei Suomen tai suomalainen Wikipedia. :-) Meillä on luettelo Espanjan sarjoissa pelanneista suomalaisista jalkapalloilijoista, jonka lisäsin nyt luokkaan Espanjan jalkapallosarjat. Josko tuo riittäisi? –Kooma (di algo) 12. maaliskuuta 2009 kello 20.29 (EET)
Artikkelin nimi
[muokkaa wikitekstiä]Artikkelin nimi täytyy muuttaa joko Liga BBVA:ksi tai La Ligaksi (joka on yleisin käytetty muoto, myös mediassa). Esim. Argentiinassa on Primera División. --MrEskola 8. kesäkuuta 2011 kello 14.28 (EEST)
Artikkelin nimi pitäisi ehdottomasti olla La Liga (tai Liga BBVA). Primera Divisionia ei kuule käytettävän missään tilanteessa ja kaikilla muillakin kielillä se on La Liga. 87.95.35.154 2. lokakuuta 2012 kello 23.54 (EEST)
- Ja suomenkielisen wikin "La Liga" & "Primera División" on linkattu engl.wikin artikkeliin "La Liga". Ja se alkaa näin The Primera División[a] (First Division) of the Liga Nacional de Fútbol Profesional (LFP), commonly known in the English-speaking world as La Liga. Huomasin juuri, että yhdistyksen artikkeli en.wikissä on en:Liga de Fútbol Profesional. Muutan sen. 85.217.14.81 28. huhtikuuta 2013 kello 16.59 (EEST)
- Enpäs muuttanutkaan. Lähes kaikki niistä pitäisi muuttaa. Siellä on pitkälti yli 10 jotka ohjaa jonkun kieliseen "Primera Division" -artikkeliin, joten ne ainakin ovat vääriä. 85.217.14.81 28. huhtikuuta 2013 kello 17.04 (EEST)
- Kielilinkit tulevat nykyisin keskitetysti Wikidatasta, joten korjaaminen ei toivottavasti ole niin vaikeaa, miltä näytti. Lisäsin tuon yhdistysartikkelin Wikidataan ja poistin ”sisäiset” linkit fi- ja en.Wikipediasta, katsotaan hoitavatko botit loput. Tosin botithan nuo ovat alun perinkin sotkeneet...
- Mitä tulee tämän artikkelin nimeen, niin en kannata kumpaakaan ehdotettua. Sponsorinimet (Liga BBVA) vaihtuvat pahimmillaan parin vuoden välein, jolloin edessä on jatkuvaa artikkelin siirtämistä ja siihen viittaavien artikkelien korjaamista. La Liga taas on todellisuudessa tuon kahta ylintä sarjatasoa hallinnoivan yhdistyksen jonkinlainen markkinointinimi, vaikka sitä yleisesti myös tästä sarjasta käytetään. Pitäisin kuitenkin täsmällisyyttä yleisyyttä tärkeämpänä kriteerinä. Tein nyt kuitenkin niin, että siirsin yhdistysartikkelin nimelle Liga de Fútbol Profesional, ohjasin La Ligan tänne ja lisäsin eri nimet lihavoituna johdantoon. Riittäisikö tämä kompromissiksi? –Kooma (keskustelu) 29. huhtikuuta 2013 kello 11.38 (EEST)
- Niin no, en-wikinkin mukaan 'La Liga'sta putoaa 'Segunda División'iin... En-wikin mukaan näköjään en:Liga de Fútbol Profesional on se johon viittaat "La Liga"na. 212.50.203.198 15. elokuuta 2013 kello 00.51 (EEST)
Keskustelu on alkanut uudelleen kahvihuoneessa: Wikipedia:Kahvihuone (sekalaista)#Sivun siirtopyyntö: Primera División → La Liga –Kooma (keskustelu) 9. toukokuuta 2016 kello 10.18 (EEST)
- Em. keskustelun (arkistolinkki) jälkeen artikkelin nimenä säilyi Primera División, mutta nyt seuraa uusi juonenkäänne. Kuten keskustelussa mainittiin, loppui nimisponsorisopimus BBVA:n kanssa kauteen 2015–2016. Uutta nimisponsoria ei hankita, vaan nyt tuo LaLiga-brändi otetaan käyttöön virallisesti myös sarjojen nimissä, jotka ovat jatkossa LaLiga ja LaLiga2 (huom. ei välilyöntejä). Uutinen espanjaksi liigan sivustolta: LaLiga y LaLiga2, denominaciones oficiales para las competiciones de Primera y Segunda División. Jos vielä on haluja siirtää artikkeli uudelle nimelle, en enää asetu poikkiteloin. –Kooma (keskustelu) 2. heinäkuuta 2016 kello 21.12 (EEST)
- Eli olisko uusi nimi sitten LaLiga ilman välejä? Ja Segunda nimelle LaLiga2? --URunICon 3. heinäkuuta 2016 kello 16.43 (EEST)
- Näin oli ajatus. Tosin nyt sarjat saivat sitten kuitenkin sponsorinimet, jotka ovat LaLiga Santander ja LaLiga 1|2|3. :D LaLiga and Santander strike title sponsorship deal –Kooma (keskustelu) 22. heinäkuuta 2016 kello 08.27 (EEST)
- Huoh :D Mites nyt menetellään sitten loppujen lopuksi? Olen kyllä edelleen sitä mieltä, että "La Liga" olisi oikea valinta, kun sarjaan kerran "viitataan suomen yleiskielessä" näin. --URunICon 22. heinäkuuta 2016 kello 15.38 (EEST)