Keskustelu:Newtonin lait

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Kannattaisiko yhdistää nämä kolme lakia yhdeksi artikkeliksi ? Näyttäisi olevan yhdessä artikkelissa en-wikissäkin (ja muissakin). Jpk 18:42 syys 2, 2004 (UTC)

Joo - tulee muuten taas "tilkkutäkkiä". Sitä vaan jatkaa ajattelematta aloitetulla tavalla... --Aulis Eskola 18:44 syys 2, 2004 (UTC)

Jatkavuuden laki vai jatkuvuuden laki?

[muokkaa wikitekstiä]

Tuota on nyt palloiltu suuntaan ja toiseen niin kumpi se oikeasti onkaan? Olen aina luullut että jälkimmäinen mutta lienen erehtynyt. Googlailulla molempia löytyy lähes yhtä paljon ("jatkuvuuden laki" jne.). Tarkemmin kun ajattelee niin ensimmäinen lienee parempi, kuvaavampi. --Anr 1. tammikuuta 2007 kello 06.36 (UTC)

Mielestäni 'jatkuvuuden laki'. 'Jatkavuus' viittaa transitiiviverbiin 'jatkaa': jokin jatkaa jonkin objektin käsittelemistä. 'Jatkuvuus' viittaa intransitiiviverbiin 'jatkua' kuten tässä: kappale toki jatkaa omaa liikettään, mutta mieluummin pitäisi sanoa, että 'kappaleen liike jatkuu'. Ei se kappale ole tietoinen autonominen subjekti joka päättää 'jatkaa' omaa liikettään. -- Jos muuten googlella löytyy molempia lähes yhtä paljon, ihmettelen. Itselleni se on aina ollut 'jatkuvuuden laki'. Katsotaan nyt miten käy, kumpi yleistyy. -- Not really Vinksu 1. tammikuuta 2007 kello 07.02 (UTC)
Nythän ei auta kuin ottaa esille Kurki-Suonioiden Vuorovaikuttavat kappaleet (1995), Limes. Tässä selvästi sanotaan "jatkavuuden laki". On mahdollista, että tässä kirjassa on virheitä, mutta vaikea uskoa, että tässä asiassa. Korjaan sivulle kuitenkin, että "tunnetaan myös jatkuvuuden lakina"" tms. niin kaikki lienevät tyytyväisiä? Uvainio 1. tammikuuta 2007 kello 08.52 (UTC)
Lukiossa tämä tunnettiin ainakin nimellä "liikkeen jatkuvuuden laki". "Jatkavuuden laki" on huonoa suomea juuri yllä luetelluista syistä. Kurki-Suoniot eivät ole kieliopin yläpuolella. --Valopeura 20. marraskuuta 2007 kello 19.44 (UTC)
Miksi edelleen lukee "jatkavuuden peruslaki"? Vrt. "kappaleen liike on jatkuvaa" tai "kappaleen liike on jatkavaa (siis mitä jatkaa? kieliopin vaatima objekti puuttuu)". Koske se mikä jatkuu on liike, po. "kappaleen liike on itseään jatkavaa", mikä sekin on huonoa suomea mutta sentään edes järjellistä. Jos "vapaa kappale pysyy joko paikoillaan tai sen liike on tasaisesti jatkuvaa, ellei siihen vaikuta ulkoisia voimia" jostain syystä ei ole kelvollinen määritelmä ja fysikaalista syistä halutaan suosia "jatkavuutta" "jatkuvuuden" sijasta, pitäisi lain olla "liikkeen itseäänjatkavuuden laki".
(ja allekirjoitus vielä) 80.222.84.79 26. tammikuuta 2012 kello 21.11 (EET)[vastaa]
Yllä olevaan keskusteluun nojaten muokkasin sen "jatkuvuuden laiksi", jatkavuuden laki mainittu vaihtoehtoisena nimityksenä. Jokin selvyys tähän pitäisi saada: onko kukaan (Kurki-Suoniot?) perustellut miksi pitäisi olla epäkieliseltä kuulostava "jatkavuuden laki" eikä "jatkuvuuden laki"? 80.222.84.79 27. tammikuuta 2012 kello 22.27 (EET)[vastaa]
Jatkuvuus tarkoittaa matemaattis-fysikaalisessa kontekstissa jotain aivan muuta, arkikielisesti ilmaistuna eräänlaista "ääretöntä hienojakoisuutta" eli jonkin muuttujan arvo ei muutu hyppäyksittäin, vaan muutos voidaan jakaa mielivaltaisen pieniin osiin. "Liikkeen jatkuvuus" olisi siis vastakohta sille, että liike olisi diskreettiä, hyppäyksittäistä. Tässä mekaniikan peruslaissa ei ole ollenkaan kysymys tuosta, joten siinä on ainakin yksi syy käyttää eri sanaa (kuten "jatkavuus"). Mikään "kielioppi" ei määrää puhumaan sekoittavasti "jatkuvuudesta" joten tässä olisi syytä nojata lähteistä ilmenevään vakiintuneeseen kielenkäyttöön. Jos jonkun mielestä "jatkuvuuden laki" on vakiintunut niin voisiko esittää siitä niitä lähteitä. --Jmk 27. tammikuuta 2012 kello 22.41 (EET)[vastaa]
Vaikkapa OPH. --Aulis Eskola 27. tammikuuta 2012 kello 23.15 (EET)[vastaa]
Jos "jatkuvuus" on huono, niin "jatkavuus" ei näin tavallisen suomea puhuvan mielestä ole hyvä vaihtoehto: "liike on jatkavaa" ei tarkoita oikein mitään. Tieteellisen ilmaisun pitäisi olla tarkkaa, myös suomeksi. Inertialain sisältöä kuvaamaan sopisi sitten paremmin esim. "liikkeen itseäänjatkavuuden laki", tai jokin muu vastaava. Tietenkin jos "jatkavuus" on tiedeyhteisössä vakiintunut suomennos inertialle, asia on kai sitten selvä. Valitettavasti tällainen yksittäinen wikipedian käyttäjä ei tietenkään oikein voi mitään sille että suomalaiset fyysikot ovat joskus valinneet huonon suomennoksen (mikä on sitten saattanut johtaa koko "jatkuvuus/jatkavuus"-sekaannukseen, kun ihmiset ovat yrittäneet mielessään korjata "jatkavuuden lakia" niin ettei se särähtäisi kielikorvaan). -- 80.222.84.79 28. tammikuuta 2012 kello 18.25 (EET)[vastaa]

Hyvä Uvainio,

Mitä jos tuo Newton I, viimeinkin saataisiin oikeaan muotoon. Kokonaisvoimaa ei voi määrittää ennenkuin kiihtyvyys voidaan mitata. Newton I:llä siis määritellään inertiaalijärjestelmä jonka jälkeen kiihtyvyyden mittaus on yksikäsitteistä. Kurkisuoniokin määrittelee Newton I:n näin, tai oikeastaan vielä selvemmin koska hän puhuu siitä että kappale ei vuorovaikuta. Olen hyvin tietoinen siitä että sekä Suomessa että maailmalla käytetään väärää määritelmää sekä lukion että yliopistotason perusfysiikassa. Teoreettisen makaniikan kirjoissa tämä asia kyllä yleensä (en ole löytänyt vielä väärä määritelmää tämän tason kirjoissa) menee oikein, katso esim. J. B. Marion Classical Dynamics tai Fetter & Walecka, Theoretical Mechanics of Particles and Continua. Jompi kumpi lienee tuttu jos todella olet fyysikko Helsingin Yliopistosta. Suomessa tuosta väärästä määritelmästä on jo haittaakin kun abiturienttipoloiset perustelevat jo tasapaino-ongelmia ylkkäreissä Newton I:llä. Sensori 13. maaliskuuta 2009 kello 14.03 (EET)[vastaa]

Perustelut auttavat aina ymmärtämään muokkaajan tarkoituksia paremmin, joten kiitos niistä. Englanninkieliset opukset eivät ole minulle tuttuja. Viimeksi olen miettinyt tätä lakia kymmenen vuotta sitten, ja silloin Kurki-Suonio oli käytössä. En tarkistanut kuitenkaan lakia Kurki-Suoniota ennen kumoamista vaan katsoin artikkelihistoriasta, että tämä muokkaus on kumottu muiden toimesta jo joitain kertoja. Se oli tietenkin virhe. Pahoitteluni sinulle aiheutuneesta ylimääräisestä vaivasta. Vastaisuudessa kannattaa kirjoittaa yhteenvetokenttään jonkinlainen perustelu. --Uvainio 14. maaliskuuta 2009 kello 09.59 (EET)[vastaa]