Keskustelu:Nauris
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Brassica rapa on englanniksi field mustard (http://plants.usda.gov/java/profile?symbol=BRRA&photoID=brra_1h.jpg), ja se on ihan eri kasvi kuin Brassica rapa rapa (turnip) vaikka se on siitä kehitetty. Onko tosiaan niin että suomeksi ei ole muuta nimeä kuin nauris molemmille? Jos näin on, tässä artikkelissä pitää selittää asiaa. --Espoo 28. joulukuuta 2008 kello 10.14 (EET)
- Artikkelissa viitatusta Arne Rousin kirjasta voisi löytyä, ehkä muualtakin.--Urjanhai (keskustelu) 19. tammikuuta 2021 kello 15.14 (EET)
- Suomen Lajitietokeskus on korjannut Viljelykasvien nimistössä olevan epäjohdonmukaisuuden: Brassica rapa on nyt satokaali. Artikkeli pitäisi siis huolellisesti jakaa kahtia. Kiinnostaako: @Orf, @Mira S., @Nucatum amygdalarum? --Paranaja (keskustelu • muokkaukset) 19. tammikuuta 2021 kello 18.09 (EET)
- Voin kyllä jossakin vaiheessa siivota artikkelit noiden nimien mukaisiksi, mutta periaatteessa Viljelykasvien nimistö on edelleen nimien pääasiallinen lähde, enkä tiedä onko lopulta erityisen epäjohdonmukaista että lajilla ja sen nimialalajilla on sama suomenkielinen nimi, se on kasvien nimissä minusta yleisempää kuin se että niillä olisi eri nimet. --Nucatum amygdalarum (keskustelu) 19. tammikuuta 2021 kello 20.33 (EET)
- Suomenkieliset nimet ovat tosiaan kehittyneet edellä mainitusta 2008 tilanteesta eteenpäin. Satokaali kantalajin B. rapa nimenä selventää asiaa siinä mielessä eteen päin, ettei mielikuvana ole se, että nauris, jos se ymmärretään nimen omaan juureksena, ole kaikkien eri viljelymuotojen mm. lehtivihannesten kantamuoto, vaan myös eräs villistä kantalajista kehittynyt muoto. --Orf (keskustelu) 19. tammikuuta 2021 kello 22.21 (EET)