Keskustelu:Musaka
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Jaa suomeksi "musaka"? Muutaman kerran tätä Suomessa nähnyt, ja aina se on ollut "moussaka". Kenenkähän mukaan tuo suomennos on? 212.50.203.198 5. lokakuuta 2015 kello 19.17 (EEST)
- Mutta onko se myös käytössä? Tuohan tarkoittaa vain, että sitä pitäisi käyttää. Itselleni 1. kerta kun näin kyseisen muodon missään. 212.50.203.198 5. joulukuuta 2015 kello 06.52 (EET)
- Valitettavasti Kielitoimiston sanakirja ei aina tee selkoa, onko sen esittämä muoto käytössä ja yleinen, vai onko se kielenhuollon ehdotus. Johdantonsa mukaan sanakirja yrittää tehdä molempia ("Sanakirja pyrkii kuvaamaan sitä, mikä on kielessä yleistä, vakiintunutta ja tyypillistä" ja "Sanakirja antaa myös ohjeita ja suosituksia"), mutta se ei näitä kahta tehtävää aina erottele. --Jmk (keskustelu) 5. joulukuuta 2015 kello 08.04 (EET)