Keskustelu:Moby Dick (terminaali)
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Tämän artikkelin poistamista ehdotettiin, mutta poisto ei saanut vaadittavaa kannatusta. Poistoehdotuksen syy oli: Ei merkittävä Artikkelin ehdottaminen poistettavaksi tällä syyllä uudelleen ei ole suotavaa ilman erityisiä syitä. |
Nimi
[muokkaa wikitekstiä]Eikös tuo pitäisi translitteroida Mobi Dik, tai ainakin jotain sinne päin? --Riisipuuro 23. marraskuuta 2007 kello 01.04 (UTC)
- Tämä on niitä tapauksia, joissa kyrillinen nimiasu ei ole alkuperäinen, vaan peräisin englannista, jota kirjoitetaan latinalaisin kirjaimin [1]. Siksi yritysnimi kirjoitetaan SFS 4900:n mukaisesti alkuperämuotonsa mukaisesti (eli muodossa Moby Dick). Ks. Helylä- ja Kronstadt-keskustelu. Muodon voi varmaan muuttaa Moby Dickiksi tuonne Kronstadt-sivullekin. –Jm00 23. marraskuuta 2007 kello 05.33 (UTC) (muokattu -Jm00 23. marraskuuta 2007 kello 05.37 (UTC))
- Muutettu, terv. --Riisipuuro 23. marraskuuta 2007 kello 06.22 (UTC)--