Keskustelu:Khristodoulos
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Artikkelin nimi
[muokkaa wikitekstiä]Suomen ortodoksinen kirkko käyttää nimestä muotoa Kristodulos [1]. Pitäisikö meidänkin? --Silvonen 30. tammikuuta 2008 kello 05.15 (UTC)
- Ymmärsin Korpelan sivuilta[2] että se on oikein joko Khristodūlos translitteroiden tai transkriptiona Hristodulos. Miten olisi "Khristodulos". Käytetäänkö noita pituusmerkkejä normaalisti? --Mikko Paananen 30. tammikuuta 2008 kello 06.41 (UTC)
- Toivotaan, että joku asiantuntija sattuu paikalle. Kristodulos taitaa olla samanlainen suomalaistettu muoto kuin paavien suomalaiset nimet. --Silvonen 30. tammikuuta 2008 kello 08.35 (UTC)