Siirry sisältöön

Keskustelu:Kansainvälinen foneettinen aakkosto

Sivun sisältöä ei tueta muilla kielillä.
Wikipediasta

Minä lyhensin tätä artikkelia, siis poistin esim. turhia sanoja; ja myös lisäsin muutaman välimerkin. Näiden kahden konstein artikkelista pitäisi tulla helpompi lukea. Minulle on hyvää, jos suomenkielinen Wikipedia on helpompi lukea; koska minä synnyin Suomessa, mutta olen asunut Yhdysvalloissa niin pitkään että osaan englannin kieltä paremmin kuin suomea. Sopiiko? Solomonfromfinland (keskustelu) 30. tammikuuta 2025 kello 05.14 (EET)[vastaa]

Kyllä, mutta peruin pari muutosta.
Muutit tämän osan:
"Kun on tarpeen ilmaista, että tietty kirjainjono ei ole foneettinen tai foneeminen kuvaus vaan jonkin kielen oikeinkirjoituksen mukainen merkintätapa, ..."
Tähän muotoon:
"Kun on tarpeen ilmaista, että tietty kirjainjono ei ole foneettinen tai foneeminen kuvaus, vaan on oikeinkirjoitus; ..."
Peruin muutoksen, koska:
- Vaan-sanan edessä ei käytetä pilkkua, koska se on rinnastuskonjunktio.
- Ei voi sanoa "kirjainjono on ... oikeinkirjoitus". (Olisi vähemmän väärin sanoa "kirjainjono on ... oikeinkirjoitusta", mutta sekin kuulostaisi kankealta.)
- Tässä yhteydessä ei voi käyttää puolipistettä pilkun sijasta, koska sen eri puolilla olevat lauseet liittyvät liian läheisesti toisiinsa.
-Qalle2 (keskustelu) 31. tammikuuta 2025 kello 08.18 (EET)[vastaa]