Keskustelu:Ivan Ivanovitš

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Artikkelin nimi

[muokkaa wikitekstiä]

"Venäjän Ivan Ivanovitš": onko tällainen nimi peräisin jostakin suomalaisesta lähteestä, vai mihin se perustuu? --abc10 (keskustelu) 2. kesäkuuta 2024 kello 22.14 (EEST)[vastaa]

Minusta tämä voisi olla ihan vaan nimellä Ivan Ivanovitš, lienee kuitenkin tunnetuin sen nimisistä. Jos nimeen halutaan tarkenne, niin sitten ehkä Ivan Ivanovitš (tsarevitš) tai Ivan Ivanovitš (Iivana Julman poika). --Risukarhi (keskustelu) 3. kesäkuuta 2024 kello 16.05 (EEST)[vastaa]
Minulle sinänsä sopisi Risukarhin ensin mainittukin ehdotus, mutta en ole varma siitä, onko Ivan Ivanovitš -yhdistelmän yleisimmän käyttötarkoituksen aihe juuri tämä henkilö. Englanninkielisessä Wikipediassa ko. yhdistelmällä on täsmennyssivu: en:Ivan Ivanovich. Abc10: valitettavasti esim. tätä Iivana Julman poikaa on käsitelty netin suomenkielisissä lähteissä niin niukasti, että niistä ei ole johdettavissa mitään vakiintunutta tapaa viitata tähän henkilöön. Lähinnä ko. lähteissä esitetään kuin ohimennen, että Iivana Julma tosiaan tappoi poikansa. Venäjän historiaa koskevista kirjoista minulla on tällä hetkellä kotonani vain 1900-2000-lukuihin keskittyviä teoksia. Ruotsin-, englannin- ja italiankielisissä Wikipedioissa artikkeli on vastaavalla täsmenteellä (Venäjän Ivan Ivanovitš), mutta muualla näkyy täsmenteinä olevan käytetty ainakin tuota "Iivana Julman poikaa" ja sulkeisiin lisättyjä elinvuosia. --Quadriplegia (keskustelu) 3. kesäkuuta 2024 kello 16.16 (EEST)[vastaa]
Tämä tosiaan näytti kovasti poikkeavan fi.wikipedian vakiintuneista artikkelinimistä. Yritin itsekin etsiä verkosta ja tietosanakirjoista, mutta tulos oli juuri se, että ohimennen mainitaan, tuskin aina edes nimeltä. Risukarhen ehdotuksista jompikumpi, ja hyvä olisi tehdä ohjauksia ilman hattu-s:ää kirjoitetuista muodoista. --abc10 (keskustelu) 3. kesäkuuta 2024 kello 16.28 (EEST)[vastaa]
Useissa muunkielisissä Wikipedioissa kuninkaallisten artikkelit sisältävät monesti valtion nimen osana artikkelin nimeä, mutta suomenkielisessä Wikipediassa ei ole ollut tapana käyttää vastaavia nimiä ja valtioon viittaava täsmennys on korkeintaan liitetty suluissa nimen perään (esim. vaikka en:Queen Sofía of Spain on suomiwikissä Sofía (Espanjan kuningatar)). Tuolla en-wikin täsmennyssivulla mainituista Ivan Ivanovitšeista ainoa muu, josta on tällä hetkellä suomenkielinen artikkeli, on Vladimirin suuriruhtinas Iivana II, jonka kohdalla Ivan Ivanovitš ei ole ensisijainen suomenkielinen nimi. Minusta yksinkertaisinta olisi siirtää tämä nimelle Ivan Ivanovitš ja mainita Vladimirin Iivana II vaikka Tämä artikkeli -huomautuksessa. Toinen vaihtoehto on luoda Ivan Ivanovitš -nimelle täsmennyssivu ja vaihtaa tähän suluissa oleva täsmenne. Artikkeli näyttäisi olevan täsmenteettömällä nimellä puolan-, turkin- ja tšekinkielisissä Wikipedioissa, vuosilukutäsmenne on saksan- ja ranskankielisissä, "Iivana Julman poika" -täsmenne ukrainan- ja portugalinkielisissä ja tsarevitš-täsmenne venäjän- ja kreikankielisissä sekä ilmeisesti myös romanian- ja japaninkielisissä. --Risukarhi (keskustelu) 3. kesäkuuta 2024 kello 18.34 (EEST)[vastaa]
Siirsin tämän nyt toistaiseksi nimelle Ivan Ivanovitš, kun se oli joka tapauksessa tähän artikkeliin johtanut ohjaussivu. En vastusta siirtoa edelleen täsmenteelliselle nimelle, jos joku haluaa luoda täsmennyssivun. --Risukarhi (keskustelu) 8. kesäkuuta 2024 kello 14.20 (EEST)[vastaa]
Lisään tähän vielä, että Ivan Ivanovitšin nuoremmasta veljestä on artikkeli nimellä Dmitri Ivanovitš, joten ainakin nämä kaksi ovat nyt yhdenmukaisilla nimillä. --Risukarhi (keskustelu) 8. kesäkuuta 2024 kello 14.25 (EEST)[vastaa]
Hyvä näin. --abc10 (keskustelu) 8. kesäkuuta 2024 kello 14.50 (EEST)[vastaa]