Keskustelu:Grundtvig'n kirkko
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Heittomerkki
[muokkaa wikitekstiä]Heittomerkillä ’ (ei ') erotetaan suomen kielessä taivutuspääte vieraskielisen kirjoitusasunsa säilyttäneissä sitaattilainoissa, jos ne kirjoitettaessa päättyvät konsonanttiin, mutta äännettäessä vokaaliin: Grundtvig [ˈɡʁɔndʋi] : Grundtvig’n [ˈɡʁɔndʋin], joten siis Grundtvig’n kirkko. --N. F. S. Grundtvig (keskustelu) 4. maaliskuuta 2017 kello 01.13 (EET)
- Tanskan ääntämys on sen verran erikoista, että äärimmäisen harva suomenkielinen sitä osaa. Suomenkieliset ääntävät tämänkin ruotsalaisittain, ja tapaa voinee pitää vakiintuneena, jolloin genetiivi on Gruntvigin. Ohjaus voi toki olla paikallaan niitä varten, jotka osaavat tanskaa. Monien ulkomaisten nimien taivutuksen kirjoitusasu joustaa tuosta säännöstä vakiintuneisuutensa vuoksi. --Abc10 (keskustelu) 4. maaliskuuta 2017 kello 07.49 (EET)
- Juuri siksihän ääntämisohje merkitäänkin kieltä ja sen ääntämystä osaamattomille: ’’Grundtvig’n kirkko ([ˈɡʁɔndʋi]n -) sijaitsee...’’ kuten vastaavasti ’’Bordeaux [bɔʁˈdo] on satamakaupunki...’’ tai ’’Uppsalan lääni (ruots. [ɵpːˈsɑːla]n - (ohje)...’’. Tanskalainen nimi Grundtvig laustaan todellakin [ˈɡʁɔndʋi], ei ruotsalaisittain "[ˈɡrɵntviːg]". "Hätätilassa" suomenkielisille käy ääntämys [gronvi]. --N. F. S. Grundtvig (keskustelu) 4. maaliskuuta 2017 kello 14.05 (EET)
- Perustelu vaikuttaa oikealta vaikkakin uskomattomalta. Pistin kysymyksen vielä Kahvihuoneen kielenhuoltosivulle. --Höyhens (keskustelu) 5. maaliskuuta 2017 kello 09.26 (EET)
- Merkkaan tähän saman kuin sinne, eli että vaikka meillä on Chauvin ja Darwin, niin on silti darvinismi ja sovinismi. Eli vaikka Grundtvigilaisuus on vakiintunut, niin siitä ei seuraa välttämättä mitään itse nimen ääntämisen ja kirjoittamisen suhteen. --Urjanhai (keskustelu) 5. maaliskuuta 2017 kello 11.20 (EET)
- Perustelu vaikuttaa oikealta vaikkakin uskomattomalta. Pistin kysymyksen vielä Kahvihuoneen kielenhuoltosivulle. --Höyhens (keskustelu) 5. maaliskuuta 2017 kello 09.26 (EET)
- Juuri siksihän ääntämisohje merkitäänkin kieltä ja sen ääntämystä osaamattomille: ’’Grundtvig’n kirkko ([ˈɡʁɔndʋi]n -) sijaitsee...’’ kuten vastaavasti ’’Bordeaux [bɔʁˈdo] on satamakaupunki...’’ tai ’’Uppsalan lääni (ruots. [ɵpːˈsɑːla]n - (ohje)...’’. Tanskalainen nimi Grundtvig laustaan todellakin [ˈɡʁɔndʋi], ei ruotsalaisittain "[ˈɡrɵntviːg]". "Hätätilassa" suomenkielisille käy ääntämys [gronvi]. --N. F. S. Grundtvig (keskustelu) 4. maaliskuuta 2017 kello 14.05 (EET)
- Ensiksi pitäisi konsultoida Kielitoimiston nimiopasta. Kaikki oma pallottelu ilman sitä on turhaa, vaikka ei olekaan varmaa, onko siellä otettu kantaa juuri tanskalaisiin nimiin, virolaisista ja nykykreikkalaisista nimistä siellä ainakin muistaakseni oli pitkät pätkät. Oma mutuni ennen nimioppaasta katsomista on, että jos muoto on oikea, niin ei ole kai mitään syytä olla pitämättä sitä vähintään ohjauksena, mutta lopullinen ratkaisu riippuu siitä, mitä lähteet sanovat. --Urjanhai (keskustelu) 5. maaliskuuta 2017 kello 11.29 (EET)
- Kahvihuoneessa olikin jo löydetty joitakin kotuksen ohjeita. Ehkä voi jatkaa siellä.--Urjanhai (keskustelu) 5. maaliskuuta 2017 kello 11.34 (EET)