Keskustelu:Golem (kirja)
Ajankohta | Tapahtuma | Tulos | (artikkelin versio) | |
13.–16.12.2020 | Laatuarviointi | Keskeytetty | (ikilinkki) | |
16.–31.12.2020 | Vertaisarviointi | Arvioitu | (ikilinkki) | |
31.12.2020–14.1.2021 | Ehdolla suositelluksi artikkeliksi | Hyväksytty | (ikilinkki) | |
Keskeytetty laatuarviointi
[muokkaa wikitekstiä]Tämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota. |
Mahtaisiko riittää Hyväksi? --Miihkali (K • M) 13. joulukuuta 2020 kello 15.24 (EET)
- Musta tämä on jo SA-tasolla. Hyväksi nyt ainakin. --PtG (keskustelu) 15. joulukuuta 2020 kello 19.51 (EET)
- Hmmm... Itse ajattelin, että tämä ei ole tarpeeksi pitkä, jos verrataan aiempiin kirjallisuusartikkeleihini. Mutta jos olet sitä mieltä, niin lopetan laatuarvioinnin ja siirrän vertaisarvioinnin puolelle. --Miihkali (K • M) 16. joulukuuta 2020 kello 08.57 (EET)
- Aiheesta varmasti voi kirjoittaa enemmänkin, mutta ei SA-tasollakaan tarvitse "täydellinen" olla. Nuo aiemmat esimerkit ovat valtavan laajoja artikkeleita, erityisesti Hirmuvaltias. Eli ehkä jo hieman epäreiluja vertailukohteita. Näin maallikkona tässä Golemissakin on jo kattavasti kerrottu kirjan sisältö ja syntyhistoria sekä erilaiset mielipiteet sen teemoista ja tyylistä. En mä oikein tiedä, mitä tähän on välttämättömän pakollista lisätä. Sen toki olen huomannut, että kun kirjoittaa paljon jostain aiheesta, allekirjoittaneelle tulee ainakin sellainen olo, että niin paljon vielä tietoa puuttuu. --PtG (keskustelu) 16. joulukuuta 2020 kello 10.41 (EET)
- Niin, itse olen pohdiskellut Meyrinkin elämäkerran hankkimista. Se vain valitettavasti pitäisi tilata Britanniasta, enkä jaksaisi yhdestä kirjasta maksaa mammuttimaisia postikuluja. Toisaalta taas ensi vuoden puolella (Brexitin jälkeen) tilaaminen ei enää onnistu. Pistän laatuarvioinnin purkkiin ja siirrän vertaisarvioinnin puolelle. --Miihkali (K • M) 16. joulukuuta 2020 kello 10.50 (EET)
- Tilasin edellä mainitun kirjan. --Miihkali (K • M) 16. joulukuuta 2020 kello 19.22 (EET)
- Estääkö brexit brittikirjojen ostamisen netin kautta? Toisaalta eikö vaikkapa Amazon tai mikä tahansa unionissa toimiva kirjkauppa välitä myös brittikirjoja? Ei rajat voi niin umpeen mennä, kuulostaisi uskomattomalta, vaikka ei briteistä kyllä tiedä enää. --Abc10 (keskustelu) 16. joulukuuta 2020 kello 19.46 (EET)
- Jos ei synny sopimusta, niin sitten pitää maksaa tullia. --Miihkali (K • M) 16. joulukuuta 2020 kello 19.53 (EET)
- Niin eli ei estettä ole, mutta maksaa enemmän. --Abc10 (keskustelu) 16. joulukuuta 2020 kello 21.35 (EET)
- Ei ole estettä. Ainoastaan Matti kukkarossa. --Miihkali (K • M) 17. joulukuuta 2020 kello 07.57 (EET)
Arkistoitu vertaisarviointi
[muokkaa wikitekstiä]Tämä osio on arkisto. Älä muokkaa tätä osiota. |
Meinasin ensin ehdottaa Hyväksi, mutta PtG:n suosituksesta päätinkin tavoitella SS-statusta. --Miihkali (K • M) 16. joulukuuta 2020 kello 10.51 (EET)
- Toistetaan nyt tässä siellä esittämäni näkemys. Kirjasta varmasti pystyy kirjoittamaan enemmänkin, mutta musta tästä saa nyt aivan tarpeeksi kattavan ja monipuolisen kuvauksen sen taustoista, kirjoittamisesta, teemoista, tulkoinnoista ja maineesta. Ibburista ja johdannossakin mainitusta Die Weißen Blätterista voisi olla artikkeli, mutta muuten ei ole nähdäkseni pahoja punaisuuksiakaan. --PtG (keskustelu) 27. joulukuuta 2020 kello 20.27 (EET)
- Tuosta Die Weißen Blätteristä ei oikein tahdo löytyä mitään. Saksaksi ehkä, mutta en osaa kieltä. --Miihkali (K • M) 31. joulukuuta 2020 kello 14.23 (EET)
- Laitoin alkuun. Ilmeisesti jopa varsin vaikutusvalkainen lehti. --PtG (keskustelu) 31. joulukuuta 2020 kello 15.38 (EET)
Artikkeliin voisi lisätä?
[muokkaa wikitekstiä]Niin huomasin selatessani nettiä, että alkupräistä kirjaa on myyty noin 900 eurolla huutokaupoissa. En tiedä onko se relevanttia tuoda esiin itse artikkelissa. Huutokauppa Doyle [1] . Jukka Wallin (keskustelu) 31. joulukuuta 2020 kello 20.59 (EET)
Määritelmä
[muokkaa wikitekstiä]Eikö ilmaisu "yliluonjnollinen kauhuromaani" ole epätarkka? Eikö olisi parempi sanoa "yliluonnollisia iheita käsitteltvä kauhuromaani". Ilmaisu "yliluonnollinen kauhuromaani" tarkoittaisi, että itse romaani olisi jotenkin yliluonnollinen, esim. materialisoitunut pöydänkulmalle yliluonnollisten ilmiöiden tuöloksena.--Urjanhai (keskustelu) 29. joulukuuta 2021 kello 19.31 (EET)
- Yliluonnollinen kauhu (tai englanniksi supernatural horror) on varsin vakiintunut käsite, genreen tai kirjalliseen suuntaukseen rinnastuva. Ks. esim. Yliluonnollinen kauhu kirjallisuudessa. Tai vrt. vaikka realismi. --Miihkali (K • M) 29. joulukuuta 2021 kello 19.34 (EET)