Keskustelu:English country house

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

En ole varma onko tälle sanalle English country house vakiintunut suomenkielistä termiä. Tämä oli artikkelitoiveissa ensin nimellä englantilainen maatalo (ja tällä termillä näytetetään asiasta usein puhuvan myös suomenkielisillä sivuilla) ja nyt muutettiin nimelle englantilainen kartano... mutta sanalla googlaamalla ei oikein löydy mitään. Turvallisinta olisi ehkä tehdä sama kuin de- ja sv-wikeissä ja nimetä artikkeli nimelle English country house. Onhan kyseessä juuri englantiin liitetty kulttuuri-ilmiö, jollloin myös englanninkielinen termistö voi tulla kyseeseen. --91.157.91.193 23. helmikuuta 2023 kello 08.24 (EET)[vastaa]

Samaa mieltä. Siirrän kun ei ole kerran kukaan vastustanut. --Pisces (keskustelu) 24. helmikuuta 2023 kello 08.53 (EET)[vastaa]
En tiedä onko English country houselle suoraa suomenkielistä vastinetta, mutta ainakaan se ei ole maatalo. Nyt artikkelin tekstissä käytetään sanaa maalaiskartano, mikä on erittäin hyvä ja kuvaava nimitys. --Cuprum (keskustelu) 2. maaliskuuta 2023 kello 14.16 (EET)[vastaa]

Joo... suomalaisissa wikiartikkeleissa näkyy sekä muotoa maalaiskartano ja maakartanoa, ja muualla netistä löytyy myös käännöstä maatalo ja maalaistalo. Ehkä on siksi parempi että artikkelin nimenä on englanninkielinen ilmaisu, kuten on esim. de-wikissä jos kerran vakiintunutta yhtä suomenkielistä käännöstä ei ole. Muut termit voivat olla sitten ohjaussivuina. --Pisces (keskustelu) 6. maaliskuuta 2023 kello 17.09 (EET)[vastaa]