Keskustelu:Eliza Orzeszkowa
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Suomennoksista
[muokkaa wikitekstiä]Tappinen: Lähdettä on tulkittu vapaasti: Kansalliskirjastossa ei ole suomennoksia, eikä lähdekään sano, että niitä olisi toteutunut: "The letters also present the evidence of the efforts of Maila Talvio and her husband and linguist Jooseppi Julius Mikkola to make the Polish writer more popular in Finland by translating and publishing her works." Olen hakemassa vanhoista lehdistä juttuja, ja eräässä Talvio sanookin, etteivät kustantajat ole kiinnostuneita, vain Sienkiewicz kelpaa. Niistä sentään löytyy muutamia kertomuksia. Lisäilen linkkejä artikkeliin kunhan olen käynyt niitä läpi.--Abc10 (keskustelu) 24. elokuuta 2020 kello 16.31 (EEST)
- Hyvä kun huomasit, korjaa rohkeasti! --Tappinen (keskustelu) 24. elokuuta 2020 kello 19.30 (EEST)
- Yhden suomennetun kirjan löysin lopulta piilotettuna Kuopioon Varastokirjastoon, mutta siinä ei ole suomentajan nimeä, joten en usko, että se on Talvion suomennos. Pari novelliakin löytyi, ehkä niitä on jossain enemmän. --Abc10 (keskustelu) 24. elokuuta 2020 kello 20.13 (EEST)