Keskustelu:Egyptin kuvernementit
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
En-wikin mukaan Kairo on Kairon kuvernoraatin pääkaupunki, eikä Al-Qahiran. Vai pitääkö olla lähde silloin, kun Al-Qahira on suomeksi Kairo, myös Kairon kuvernoraatille? En-wikissä on 16:lla 27:sta kuvernoraatista sama nimi kuin kaupungilla. Neljä niistä olisi suoraan suomennettuna Etelä-Siinai, Pohjois-Siinai, Uusi laakso ja Punainen meri; mutta se ei kai ole sallittua? 85.76.102.33 23. elokuuta 2016 kello 05.17 (EEST)
Kielitoimiston sanakirja ei tunne sanaa nimeltä "kuvernoraatti". Ainoastaan kuvernementin, joka on "lääniä t. maakuntaa vastaava hallintoalue eräissä maissa." --Smörre (keskustelu) 21. syyskuuta 2021 kello 17.12 (EEST)