Keskustelu:Dinamo Riika
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Seuran nimi on latviaksi ja venäjäksi Dinamo, onko se tarkoituksella (lähteisiin perustuen) muutettu suomenkieliseksi dynamoksi? Entä sitten Dynamo Moskova / Dinamo Moskova, ja Dynamo Minsk / Dinamo Minsk (ven.) / Dynama Minsk (valkoven.) ? Tällaisia käännöksiä ei muiden esim. KHL-seurojen kohdalla näy, vaan niissä on säännön mukaan seuran nimi alkukielellä mutta kaupungin nimi suomeksi. --Kotlas 29. toukokuuta 2010 kello 11.57 (EEST)
- Kannattaa aloittaa keskustelu kielenhuollon kahvihuoneessa. Yst. terv. – EtäKärppä13 29. toukokuuta 2010 kello 13.53 (EEST)