Keskustelu:De Broglien aallonpituus
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Erreferentziak:
Originally, the here quoted reference of the excellent publication about Prof.ing. Vallée was included too:
- Broglie, Louis de, The wave nature of the electron, Nobel Lecture, December 12, 1929
- René Louis Vallée: L'énergie électromagnétique matérielle et gravitationnelle, Masson & Cie, éditeurs - Paris, 1971 — traduction libre par : D.A. Borgdorff, relativement: "hypothése d'existence des milieux énergétiques et d'une valeur limite supérieure du champ électrique". Ibidem via la SEPED – Paris, 1978 - La théorie Synergétique ((ranskaksi))
Θ ing° D.A. Borgdorff MASc EE: 86.83.155.44 12:53, 27 Otsaila 2008 (UTC) and here: 86.83.155.44 (talk) 21:04, 27 February 2008 (UTC)
Please, if you cannot speak Finnish, why do you need to put sources to articles that you have not written? Please do not do this again.--Uvainio 25. kesäkuuta 2008 kello 19.07 (UTC)
- Though I myself only started this article here - as well as in other countries - I 'll comply with your request as I'm mostly doing with kind regards, Uvainio.
Ing. D.A. borgdorff s.t. -86.83.155.44 25. kesäkuuta 2008 kello 19.25 (UTC)- Sorry, I meant of course De Broglien aallonpituus. Right. It is true that you started the article, which is amazing, considering that you otherwise don't communicate in Finnish. I just don't see how any Finnish reader would benefit from this French source, when this same formula can be found also in books written in Finnish. Plus, it's not ok to use Wikipedia as your advertisement place.--Uvainio 25. kesäkuuta 2008 kello 19.42 (UTC)
- Dear Uvainio: I was and will be Okay as stated. Thank you for early updating this Su: 'piece' of Waves, as I started it in Spain under the name: Ondas de Materia and i.e. in Românǎ cf: Ipoteza de Broglie. I 'll sometimes have to edit on a dozen Wikipedia's simultaneously & with some strange templated escorts or accompaniments. So again sincerely with high esteem: .dAb. by --86.83.155.44 25. kesäkuuta 2008 kello 20.06 (UTC)
- Sorry, I meant of course De Broglien aallonpituus. Right. It is true that you started the article, which is amazing, considering that you otherwise don't communicate in Finnish. I just don't see how any Finnish reader would benefit from this French source, when this same formula can be found also in books written in Finnish. Plus, it's not ok to use Wikipedia as your advertisement place.--Uvainio 25. kesäkuuta 2008 kello 19.42 (UTC)
Aloita keskustelu sivusta De Broglien aallonpituus
Keskustelusivuilla käyttäjät keskustelevat siitä, miten Wikipedian sisältöä voi kehittää mahdollisimman hyväksi. Voit käyttää tätä sivua aloittaaksesi muiden kanssa keskustelun siitä, miten sivua De Broglien aallonpituus voisi parantaa.