Keskustelu:Brittiläinen Intia
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
En hyväksynyt muutosta kielet: hindi ja urdu => hindustani, koska urdun sivulla se on Intian ja Pakistanin virallinen kieli. Jos on parempaa tietoa pyydän esittämään asian uudestaan lähteineen. (Tosin urdunkielen sivuakaan ei ole lähteistetty.) Tutkamestari (keskustelu) 26. lokakuuta 2012 kello 20.24 (EEST)
- Hindustani-artikkelin perusteella muutos olisi perusteltu, koska se oli siirtomaan pohjoisosien Lingua franca. en:Hindi-Urdu -artikkelin mukaan hindustani olisi etenkin siirtomaa-aikana käytössä ollut termi (lähde maksullinen, joten en voinut tarkistaa sitä), joten nimityksen käyttö juuri tässä artikkelissa on perusteltua. --Nedergard (keskustelu) 27. lokakuuta 2012 kello 07.35 (EEST)