Keskustelu:Biosfääri 2

Wikipediasta
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Onkohan nimeä tarkoitettu suomennettavaksi? Eihän eräs tunnettu laivakaan ollut RMS Titaani. --Hartz (keskustelu) 24. syyskuuta 2013 kello 15.38 (EEST)[vastaa]

On tietysti aina kyseenalaista puhua ”vakiintuneesta suomennoksesta”, kun kyseessä on kohde, jota suomenkielinen kirjallisuus ei tuhkatiheään käsittele, mutta minun mielestäni kyseessä on sellainen. Tiede 2000 ‑lehden toimituksen mielestä tämän nimen suomentaminen joka tapauksessa tuntui luontevalta 1980-luvun lopulla. Itse en olisi edes osannut hakea artikkelia muulla nimellä, koska en ole sattunut lukemaan aiheesta vierailla kielillä. Mikäli on osoitettavissa, että niin kutsutut hyvin toimitetut suomenkieliset lähteet ovat sittemmin siirtyneet kirjoittamaan kohteesta (ainoastaan tai enimmäkseen) englanninkielisellä nimellä, voitaneen harkita artikkelin nimen vaihtamista ja asianmukaisen ohjaussivun luomista. – Olisikohan laivan nimi suomennettu Titaaniksi, kirjaimellisemmin Titaaniseksi vai kenties Jätiksi, jos niin olisi 1910-luvulla päädytty tekemään? Nimien ja otsikoitten suomentamisen käytännöt ovat eri aloilla ja eri aikoina vaihdelleet niin suuresti, ettei yksittäistapaukseen vetoamalla oikein voi ratkaista yleisiä linjanvetoja, ei suuntaan eikä toiseen. Rakennusalan puolella meillä on esimerkiksi Eiffel-torni eli Eiffelin torni (1889; ei ”Tour Eiffel”) mutta Big Ben (1859; ei ”Iso-Ben” tai ”Iso-Penjami”). – Jippe (keskustelu) 6. joulukuuta 2020 kello 04.45 (EET)[vastaa]